Притчи Соломона 27:22
изучено 0/20
22
你虽用杵将愚妄人与打碎的麦子一同捣在臼中, 他的愚妄还是离不了他。
nǐ suī yòng chǔ jiāng yú wàng rén yǔ dǎ suì de mài zi yì tóng dǎo zài jiù zhōng , tā de yú wàng hái shì lí bù liǎo tā 。
Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.