中文圣经

Псалтырь 125

изучено 0/59

yǐ kào yē hé huá de rén hǎo xiàng xī ān shān , yǒng bú dòng yáo 。

Надеющийся на Господа, как гора Сион, не подвигнется: пребывает вовек.

zhòng shān zěn yàng wéi rào yē lù sā lěng , yē hé huá yě zhào yàng wéi rào tā de bǎi xìng , cóng jīn shí zhí dào yǒng yuǎn 。

Горы окрест Иерусалима, а Господь окрест народа Своего отныне и вовек.

è rén de zhàng bù cháng luò zài yì rén de fēn shàng , miǎn de yì rén shēn shǒu zuò è 。

Ибо не оставит Господь жезла нечестивых над жребием праведных, дабы праведные не простерли рук своих к беззаконию.

yē hé huá a , qiú nǐ shàn dài nà xiē wèi shàn hé xīn lǐ zhèng zhí de rén 。

Благотвори, Господи, добрым и правым в сердцах своих;

使

zhì yú nà piān xíng wān qū dào lù de rén , yē hé huá bì shǐ tā hé zuò è de rén yì tóng chū qù shòu xíng 。 yuàn píng ān guī yú yǐ sè liè !

а совращающихся на кривые пути свои да оставит Господь ходить с делающими беззаконие. Мир на Израиля!

Проверьте себя по этой главе

Быстрый тест на 10 слов.