中文圣经

Псалтырь 129

изучено 0/69

yǐ sè liè dāng shuō : cóng wǒ yòu nián yǐ lái , dí rén lǚ cì kǔ hài wǒ ,

Много теснили меня от юности моей, да скажет Израиль:

cóng wǒ yòu nián yǐ lái , dí rén lǚ cì kǔ hài wǒ , què méi yǒu shèng le wǒ 。

много теснили меня от юности моей, но не одолели меня.

rú tóng fú lí de zài wǒ bèi shàng fú lí ér gēng , gēng de lí gōu shèn cháng 。

На хребте моем орали оратаи, проводили длинные борозды свои.

yē hé huá shì gōng yì de ; tā kǎn duàn le è rén de shéng suǒ 。

Но Господь праведен: Он рассек узы нечестивых.

退

yuàn hèn è xī ān de dōu méng xiū tuì hòu !

Да постыдятся и обратятся назад все ненавидящие Сион!

yuàn tā men xiàng fáng dǐng shàng de cǎo , wèi cháng chéng ér kū gān ,

Да будут, как трава на кровлях, которая прежде, нежели будет исторгнута, засыхает,

怀

shōu gē de bú gòu yì bǎ , kǔn hé de yě bù mǎn huái 。

которою жнец не наполнит руки своей, и вяжущий снопы - горсти своей;

guò lù de yě bù shuō : yuàn yē hé huá suǒ cì de fú guī yǔ nǐ men ! wǒ men fèng yē hé huá de míng gěi nǐ men zhù fú !

и проходящие мимо не скажут: “благословение Господне на вас; благословляем вас именем Господним!”

Проверьте себя по этой главе

Быстрый тест на 10 слов.