中文圣经

Mwanzo 5

unayajua 0/108

。(

yà dāng de hòu dài jì zài xià miàn 。( dāng shén zào rén de rì zi , shì zhào zhe zì jǐ de yàng shì zào de ,

Hii ni orodha iliyoandikwa ya vizazi vya Adamu. Wakati Mungu alipomuumba Adamu, alimfanya kwa sura ya Mungu.

」。)

bìng qiě zào nán zào nǚ 。 zài tā men bèi zào de rì zi , shén cì fú gěi tā men , chēng tā men wèi 「 rén 」。)

Aliwaumba mwanaume na mwanamke, akawabariki. Walipokwisha kuumbwa, akawaita “mwanadamu.”

yà dāng huó dào yì bǎi sān shí suì , shēng le yí gè ér zi , xíng xiàng yàng shì hé zì jǐ xiāng sì , jiù gěi tā qǐ míng jiào sāi tè 。

Adamu alipokuwa ameishi miaka 130, alikuwa na mwana aliyekuwa na sura yake, mwenye kufanana naye. Akamwita Sethi.

yà dāng shēng sāi tè zhī hòu , yòu zài shì bā bǎi nián , bìng qiě shēng ér yǎng nǚ 。

Baada ya Sethi kuzaliwa, Adamu aliishi miaka 800, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.

yà dāng gòng huó le jiǔ bǎi sān shí suì jiù sǐ le 。

Adamu aliishi jumla ya miaka 930, ndipo akafa.

sāi tè huó dào yì bǎi líng wǔ suì , shēng le yǐ nuó shì 。

Sethi alipokuwa ameishi miaka 105, akamzaa Enoshi.

sāi tè shēng yǐ nuó shì zhī hòu , yòu huó le bā bǎi líng qī nián , bìng qiě shēng ér yǎng nǚ 。

Baada ya kumzaa Enoshi, Sethi aliishi miaka 807, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.

sāi tè gòng huó le jiǔ bǎi yī shí èr suì jiù sǐ le 。

Sethi aliishi jumla ya miaka 912, ndipo akafa.

yǐ nuó shì huó dào jiǔ shí suì , shēng le gāi nán 。

Enoshi alipokuwa ameishi miaka tisini, akamzaa Kenani.

yǐ nuó shì shēng gāi nán zhī hòu , yòu huó le bā bǎi yī shí wǔ nián , bìng qiě shēng ér yǎng nǚ 。

Baada ya kumzaa Kenani, Enoshi aliishi miaka 815, naye alikuwa na watoto wengine wa kiume na wa kike.

yǐ nuó shì gòng huó le jiǔ bǎi líng wǔ suì jiù sǐ le 。

Enoshi aliishi jumla ya miaka 905, ndipo akafa.

gāi nán huó dào qī shí suì , shēng le mǎ lè liè 。

Kenani alipokuwa ameishi miaka sabini, akamzaa Mahalaleli.

gāi nán shēng mǎ lè liè zhī hòu , yòu huó le bā bǎi sì shí nián , bìng qiě shēng ér yǎng nǚ 。

Baada ya kumzaa Mahalaleli, Kenani aliishi miaka 840, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.

gāi nán gòng huó le jiǔ bǎi yī shí suì jiù sǐ le 。

Kenani aliishi jumla ya miaka 910, ndipo akafa.

mǎ lè liè huó dào liù shí wǔ suì , shēng le yǎ liè 。

Mahalaleli alipokuwa ameishi miaka sitini na mitano, akamzaa Yaredi.

mǎ lè liè shēng yǎ liè zhī hòu , yòu huó le bā bǎi sān shí nián , bìng qiě shēng ér yǎng nǚ 。

Baada ya kumzaa Yaredi, Mahalaleli aliishi miaka 830, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.

mǎ lè liè gòng huó le bā bǎi jiǔ shí wǔ suì jiù sǐ le 。

Mahalaleli aliishi jumla ya miaka 895, ndipo akafa.

yǎ liè huó dào yì bǎi liù shí èr suì , shēng le yǐ nuò 。

Yaredi alipokuwa ameishi miaka 162, akamzaa Enoki.

yǎ liè shēng yǐ nuò zhī hòu , yòu huó le bā bǎi nián , bìng qiě shēng ér yǎng nǚ 。

Baada ya kumzaa Enoki, Yaredi aliishi miaka 800, naye akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.

yǎ liè gòng huó le jiǔ bǎi liù shí èr suì jiù sǐ le 。

Yaredi aliishi jumla ya miaka 962, ndipo akafa.

yǐ nuò huó dào liù shí wǔ suì , shēng le mǎ tǔ sā lā 。

Enoki alipokuwa ameishi miaka sitini na mitano, akamzaa Methusela.

yǐ nuò shēng mǎ tǔ sā lā zhī hòu , yǔ shén tóng háng sān bǎi nián , bìng qiě shēng ér yǎng nǚ 。

Baada ya kumzaa Methusela, Enoki alitembea na Mungu miaka 300, na akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.

yǐ nuò gòng huó le sān bǎi liù shí wǔ suì 。

Enoki aliishi jumla ya miaka 365.

yǐ nuò yǔ shén tóng háng , shén jiāng tā qǔ qù , tā jiù bú zài shì le 。

Enoki akatembea na Mungu, kisha akatoweka, kwa sababu Mungu alimchukua.

mǎ tǔ sā lā huó dào yì bǎi bā shí qī suì , shēng le lā mài 。

Methusela alipokuwa ameishi miaka 187, akamzaa Lameki.

mǎ tǔ sā lā shēng lā mài zhī hòu , yòu huó le qī bǎi bā shí èr nián , bìng qiě shēng ér yǎng nǚ 。

Baada ya kumzaa Lameki, Methusela aliishi miaka 782, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.

mǎ tǔ sā lā gòng huó le jiǔ bǎi liù shí jiǔ suì jiù sǐ le 。

Methusela aliishi jumla ya miaka 969, ndipo akafa.

lā mài huó dào yì bǎi bā shí èr suì , shēng le yí gè ér zi ,

Lameki alipokuwa ameishi miaka 182, alimzaa mwana.

:「。」

gěi tā qǐ míng jiào nuó yà , shuō :「 zhè ge ér zi bì wèi wǒ men de cāo zuò hé shǒu zhōng de láo kǔ ān wèi wǒ men ; zhè cāo zuò láo kǔ shì yīn wèi yē hé huá zhòu zǔ dì 。」

Akamwita jina lake Noa, akasema, “Yeye ndiye atakayetufariji katika kazi na maumivu makali ya mikono yetu yaliyosababishwa na ardhi iliyolaaniwa na Bwana.”

lā mài shēng nuó yà zhī hòu , yòu huó le wǔ bǎi jiǔ shí wǔ nián , bìng qiě shēng ér yǎng nǚ 。

Baada ya Noa kuzaliwa, Lameki aliishi miaka 595, akawa na watoto wengine wa kiume na wa kike.

lā mài gòng huó le qī bǎi qī shí qī suì jiù sǐ le 。

Lameki aliishi jumla ya miaka 777, ndipo akafa.

nuó yà wǔ bǎi suì shēng le shǎn 、 hán 、 yǎ fú 。

Baada ya Noa kuishi miaka 500, aliwazaa Shemu, Hamu na Yafethi.

Jipime kwa sura hii

Jaribio fupi la maneno 10.