中文圣经

Waebrania 3

unayajua 0/168

使

tóng méng tiān zhào de shèng jié dì xiong a , nǐ men yīng dāng sī xiǎng wǒ men suǒ rèn wéi shǐ zhě 、 wèi dà jì sī de yē sū 。

Kwa hiyo ndugu watakatifu, mnaoshiriki mwito wa mbinguni, mtafakarini Yesu, mtume na Kuhani Mkuu wa ukiri wetu.

西

tā wèi nà shè lì tā de jìn zhōng , rú tóng mó xī zài shén de quán jiā jìn zhōng yí yàng 。

Alikuwa mwaminifu kwa yeye aliyemweka, kama vile Mose alivyokuwa mwaminifu katika nyumba yote ya Mungu.

西耀

tā bǐ mó xī suàn shì gèng pèi duō dé róng yào , hǎo xiàng jiàn zào fáng wū de bǐ fáng wū gèng zūn róng ;

Yesu ameonekana anastahili heshima kubwa kuliko Mose, kama vile mjenzi wa nyumba alivyo wa heshima kubwa kuliko nyumba yenyewe.

yīn wèi fáng wū dōu bì yǒu rén jiàn zào , dàn jiàn zào wàn wù de jiù shì shén 。

Kwa kuwa kila nyumba hujengwa na mtu fulani, lakini Mungu ni mjenzi wa kila kitu.

西

mó xī wèi pú rén , zài shén de quán jiā chéng rán jìn zhōng , wèi yào zhèng míng jiāng lái bì chuán shuō de shì 。

Basi Mose kama mtumishi alikuwa mwaminifu katika nyumba yote ya Mungu, akishuhudia kwa yale ambayo yangetamkwa baadaye.

便

dàn jī dū wèi ér zi , zhì lǐ shén de jiā ; wǒ men ruò jiāng kě kuā de pàn wàng hé dǎn liàng jiān chí dào dǐ , biàn shì tā de jiā le 。

Lakini Kristo ni mwaminifu kama Mwana katika nyumba ya Mungu. Sisi ndio nyumba yake, kama tutashikilia sana ujasiri wetu na tumaini tunalojivunia.

shèng líng yǒu huà shuō : nǐ men jīn rì ruò tīng tā de huà ,

Kwa hiyo, kama Roho Mtakatifu asemavyo: “Leo, kama mkiisikia sauti yake,

jiù bù kě yìng zhe xīn , xiàng zài kuàng yě rě tā fā nù 、 shì tàn tā de shí hòu yí yàng 。

msiifanye mioyo yenu migumu, kama mlivyofanya katika uasi, wakati ule wa kujaribiwa jangwani,

zài nà lǐ , nǐ men de zǔ zōng shì wǒ tàn wǒ , bìng qiě guān kàn wǒ de zuò wéi yǒu sì shí nián zhī jiǔ 。

ambapo baba zenu walinijaribu na kunipima ingawa kwa miaka arobaini walikuwa wameyaona matendo yangu.

suǒ yǐ , wǒ yàn fán nà shì dài de rén , shuō : tā men xīn lǐ cháng cháng mí hu , jìng bù xiǎo de wǒ de zuò wéi !

Hiyo ndiyo sababu nilikasirikia kizazi kile, nami nikasema, ‘Siku zote mioyo yao imepotoka, nao hawajazijua njia zangu.’

wǒ jiù zài nù zhōng qǐ shì shuō : tā men duàn bù kě jìn rù wǒ de ān xī 。

Hivyo nikatangaza kwa kiapo katika hasira yangu, ‘Kamwe hawataingia rahani mwangu.’ ”

dì xiong men , nǐ men yào jǐn shèn , miǎn de nǐ men zhōng jiàn huò yǒu rén cún zhe bú xìn de ě xīn , bǎ yǒng shēng shén lí qì le 。

Ndugu zangu, angalieni, asiwepo miongoni mwenu mtu mwenye moyo mwovu usioamini, unaojitenga na Mungu aliye hai.

zǒng yào chèn zhe hái yǒu jīn rì , tiān tiān bǐ cǐ xiāng quàn , miǎn de nǐ men zhōng jiān yǒu rén bèi zuì mí huò , xīn lǐ jiù gāng yìng le 。

Lakini mtiane moyo mtu na mwenzake kila siku, maadamu iitwapo Leo, ili asiwepo hata mmoja wenu mwenye kufanywa mgumu kwa udanganyifu wa dhambi.

wǒ men ruò jiāng qǐ chū què shí de xìn xīn jiān chí dào dǐ , jiù zài jī dū lǐ yǒu fēn le 。

Kwa kuwa tumekuwa washiriki wa Kristo, kama tukishikamana tu kwa uthabiti na tumaini letu la kwanza hadi mwisho.

:「。」

jīng shàng shuō :「 nǐ men jīn rì ruò tīng tā de huà , jiù bù kě yìng zhe xīn , xiàng rě tā fā nù de rì zi yí yàng 。」

Kama ilivyonenwa: “Leo, kama mkiisikia sauti yake, msiifanye mioyo yenu migumu kama mlivyofanya wakati wa kuasi.”

西

nà shí , tīng jiàn tā huà rě tā fā nù de shì shuí ne ? qǐ bú shì gēn zhe mó xī cóng āi jí chū lái de zhòng rén ma ?

Basi ni nani waliosikia lakini bado wakaasi? Je, si wale wote waliotoka Misri wakiongozwa na Mose?

shén sì shí nián zhī jiǔ , yòu yàn fán shuí ne ? qǐ bú shì nà xiē fàn zuì 、 shī shǒu dǎo zài kuàng yě de rén ma ?

Lakini ni nani aliowakasirikia miaka arobaini? Je, si wale waliofanya dhambi ambao miili yao ilianguka jangwani?

yòu xiàng shuí qǐ shì , bù róng tā men jìn rù tā de ān xī ne ? qǐ bú shì xiàng nà xiē bú xìn cóng de rén ma ?

Ni nani hao ambao Mungu aliapa kuwa kamwe hawataingia rahani mwake isipokuwa ni wale waliokataa kutii?

zhè yàng kàn lái , tā men bù néng jìn rù ān xī shì yīn wèi bú xìn de yuán gù le 。

Hivyo tunaona kwamba hawakuweza kuingia kwa sababu ya kutokuamini kwao.

Jipime kwa sura hii

Jaribio fupi la maneno 10.