Zaburi 124
以色列人要说: 若不是耶和华帮助我们,
yǐ sè liè rén yào shuō : ruò bú shì yē hé huá bāng zhù wǒ men ,
Kama Bwana asingalikuwa upande wetu; Israeli na aseme sasa:
若不是耶和华帮助我们, 当人起来攻击我们、
ruò bú shì yē hé huá bāng zhù wǒ men , dāng rén qǐ lái gōng jī wǒ men 、
kama Bwana asingalikuwa upande wetu, wakati watu walipotushambulia,
向我们发怒的时候, 就把我们活活地吞了。
xiàng wǒ men fā nù de shí hòu , jiù bǎ wǒ men huó huó dì tūn le 。
wakati hasira yao ilipowaka dhidi yetu, wangalitumeza tungali hai,
那时,波涛必漫过我们, 河水必淹没我们,
nà shí , bō tāo bì màn guò wǒ men , hé shuǐ bì yān mò wǒ men ,
mafuriko yangalitugharikisha, maji mengi yangalitufunika,
耶和华是应当称颂的! 他没有把我们当野食交给他们吞吃 。
yē hé huá shì yīng dāng chēng sòng de ! tā méi yǒu bǎ wǒ men dāng yě shí jiāo gěi tā men tūn chī 。
Bwana asifiwe, yeye ambaye hakuruhusu turaruliwe kwa meno yao.
我们好像雀鸟,从捕鸟人的网罗里逃脱; 网罗破裂,我们逃脱了。
wǒ men hǎo xiàng què niǎo , cóng bǔ niǎo rén de wǎng luó lǐ táo tuō ; wǎng luó pò liè , wǒ men táo tuō le 。
Tumeponyoka kama ndege kutoka mtego wa mwindaji; mtego umevunjika, nasi tukaokoka.
我们得帮助, 是在乎倚靠造天地之耶和华的名。
wǒ men dé bāng zhù , shì zài hū yǐ kào zào tiān dì zhī yē hé huá de míng 。
Msaada wetu ni katika jina la Bwana, Muumba wa mbingu na dunia.
Jipime kwa sura hii
Jaribio fupi la maneno 10.