中文圣经

Zaburi 97

unayajua 0/107

yē hé huá zuò wáng ! yuàn dì kuài lè ! yuàn zhòng hǎi dǎo huān xǐ !

Bwana anatawala, nchi na ifurahi, visiwa vyote vishangilie.

mì yún hé yōu àn zài tā de sì wéi ; gōng yì hé gōng píng shì tā bǎo zuò de gēn jī 。

Mawingu na giza nene vinamzunguka, haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake cha enzi.

yǒu liè huǒ zài tā qián tou xíng , shāo miè tā sì wéi de dí rén 。

Moto hutangulia mbele zake na huteketeza adui zake pande zote.

便

tā de shǎn diàn guāng zhào shì jiè , dà dì kàn jiàn biàn zhèn dòng 。

Umeme wake wa radi humulika dunia, nchi huona na kutetemeka.

便

zhū shān jiàn yē hé huá de miàn , jiù shì quán dì zhī zhǔ de miàn , biàn xiāo huà rú là 。

Milima huyeyuka kama nta mbele za Bwana, mbele za Bwana wa dunia yote.

耀

zhū tiān biǎo míng tā de gōng yì ; wàn mín kàn jiàn tā de róng yào 。

Mbingu zinatangaza haki yake, na mataifa yote huona utukufu wake.

yuàn yí qiè shì fèng diāo kè de ǒu xiàng 、 kào xū wú zhī shén zì kuā de , dōu méng xiū kuì 。 wàn shén nǎ , nǐ men dōu dāng bài tā 。

Wote waabuduo sanamu waaibishwa, wale wajisifiao sanamu: mwabuduni yeye, enyi miungu yote!

yē hé huá a , xī ān tīng jiàn nǐ de pàn duàn jiù huān xǐ ; yóu dà de chéng yì yě dōu kuài lè 。

Sayuni husikia na kushangilia, vijiji vya Yuda vinafurahi kwa sababu ya hukumu zako, Ee Bwana.

yīn wèi nǐ — yē hé huá zhì gāo , chāo hū quán dì ; nǐ bèi zūn chóng , yuǎn chāo wàn shén zhī shàng 。

Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, ndiwe Uliye Juu Sana kuliko dunia yote; umetukuka sana juu ya miungu yote.

nǐ men ài yē hé huá de , dōu dāng hèn è zuì è ; tā bǎo hù shèng mín de xìng mìng , dā jiù tā men tuō lí è rén de shǒu 。

Wale wanaompenda Bwana na wauchukie uovu, kwa maana yeye hulinda maisha ya waaminifu wake na kuwaokoa kutoka mkononi mwa mwovu.

sàn bù liàng guāng shì wèi yì rén ; yù bèi xǐ lè shì wèi zhèng zhí rén 。

Nuru huangaza wenye haki na furaha kwa watu wanyofu wa moyo.

nǐ men yì rén dāng kào yē hé huá huān xǐ , chēng xiè tā kě jì niàn de shèng míng 。

Furahini katika Bwana, ninyi mlio wenye haki, lisifuni jina lake takatifu.

Jipime kwa sura hii

Jaribio fupi la maneno 10.