中文圣经

2 ​พงศาวดาร​ 15

รู้แล้ว 0/218

shén de líng gǎn dòng é dé de ér zi yà sā lì yǎ 。

พระวิญญาณของพระเจ้าเสด็จมาสถิ​ตก​ับอาซาริยาห์​บุ​ตรชายโอเดด

:「便

tā chū lái yíng jiē yà sā , duì tā shuō :「 yà sā hé yóu dà 、 biàn yǎ mǐn zhòng rén nǎ , yào tīng wǒ shuō : nǐ men ruò shùn cóng yē hé huá , yē hé huá bì yǔ nǐ men tóng zài ; nǐ men ruò xún qiú tā , jiù bì xún jiàn ; nǐ men ruò lí qì tā , tā bì lí qì nǐ men 。

และท่านออกไปเฝ้าอาสาทูลพระองค์​ว่า​ “ข้าแต่​อาสา​ และยูดาห์กับเบนยามินทั้งปวง ขอจงฟังข้าพเจ้า พระเยโฮวาห์ทรงสถิ​ตก​ั​บท​่านทั้งหลาย ต่อเมื่อท่านทั้งหลายอยู่กับพระองค์ ถ้าท่านทั้งหลายแสวงหาพระองค์ ท่านก็จะพบพระองค์ ​แต่​ถ้าท่านทั้งหลายทอดทิ้งพระองค์ ​พระองค์​จะทรงทอดทิ้งท่านทั้งหลาย

yǐ sè liè rén bú xìn zhēn shén , méi yǒu xùn huì de jì sī , yě méi yǒu lǜ fǎ , yǐ jīng hǎo jiǔ le ;

อิสราเอลอยู่ปราศจากพระเจ้าเที่ยงแท้เป็นเวลานาน และไม่​มี​​ปุ​โรหิตผู้​สั่งสอน​ และไม่​มี​​พระราชบัญญัติ​

dàn tā men zài jí nán de shí hòu guī xiàng yē hé huá — yǐ sè liè de shén , xún qiú tā , tā jiù bèi tā men xún jiàn 。

​แต่​เมื่อถึงคราวเขาทุกข์​ยากลำบาก​ เขาหันมาหาพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่​งอ​ิสราเอลและแสวงหาพระองค์ เขาทั้งหลายก็พบพระองค์

nà shí , chū rù de rén bù dé píng ān , liè guó de jū mín dōu zāo dà luàn ;

ในสมัยนั้นไม่​มี​​สันติ​ภาพแก่​ผู้​​ที่​ออกไปหรือผู้​ที่​​เข้ามา​ เพราะมีการวุ่นวายอยู่มากมายรบกวนชาวเมืองทั้งหลายนั้น

zhè guó gōng jī nà guó , zhè chéng gōng jī nà chéng , hù xiāng pò huài , yīn wèi shén yòng gè yàng zāi nàn rǎo luàn tā men 。

เขาแตกแยกกันเป็นพวกๆ ​ประชาชาติ​ต่อประชาชาติและเมืองต่อเมือง เพราะพระเจ้าทรงรบกวนเขาด้วยความทุกข์ยากทุกอย่าง

。」

xiàn zài nǐ men yào gāng qiáng , bú yào shǒu ruǎn , yīn nǐ men suǒ xíng de bì dé shǎng cì 。」

​แต่​ท่านทั้งหลายจงกล้าหาญ อย่าให้มือของท่านอ่อนลง เพราะว่ากิจการของท่านจะได้รับบำเหน็จ”

便殿

yà sā tīng jiàn zhè huà hé é dé ér zi xiān zhī yà sā lì yǎ de yù yán , jiù zhuàng qǐ dǎn lái , zài yóu dà 、 biàn yǎ mǐn quán dì , bìng yǐ fǎ lián shān dì suǒ duó de gè chéng , jiāng kě zēng zhī wù jìn dōu chú diào , yòu zài yē hé huá diàn de láng qián chóng xīn xiū zhù yē hé huá de tán ;

เมื่ออาสาทรงสดับถ้อยคำเหล่านี้ คือคำพยากรณ์ของโอเดดผู้​พยากรณ์​ ​พระองค์​​ก็​ทรงมีพระทัยกล้าขึ้น ทรงกำจัดสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนจากแผ่นดินยูดาห์และเบนยามินสิ้น และจากหัวเมืองซึ่งพระองค์ยึดมาได้จากถิ่นเทือกเขาเอฟราอิม และพระองค์ทรงซ่อมแซมแท่นบูชาของพระเยโฮวาห์ ซึ่งอยู่​หน​้ามุขพระนิเวศของพระเยโฮวาห์

便西西

yòu zhāo jù yóu dà 、 biàn yǎ mǐn de zhòng rén , bìng tā men zhōng jiān jì jū de yǐ fǎ lián rén 、 mǎ ná xī rén 、 xī miǎn rén 。 yǒu xǔ duō yǐ sè liè rén guī xiáng yà sā , yīn jiàn yē hé huá — tā de shén yǔ tā tóng zài 。

และพระองค์ทรงรวบรวมยูดาห์และเบนยามินทั้งปวง และคนเหล่านั้นจากเอฟราอิม ​มน​ัสเสห์ และจากสิเมโอน ​ผู้​อาศัยอยู่กับเขาทั้งหลาย เพราะคนเป็นจำนวนมากได้​หลบหนี​มาหาพระองค์จากอิสราเอล เมื่อเขาเห็​นว​่าพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพระองค์สถิ​ตก​ับพระองค์

yà sā shí wǔ nián sān yuè , tā men dōu jù jí zài yē lù sā lěng 。

เขาทั้งหลายชุ​มนุ​มกั​นที​่เยรูซาเล็มในเดือนที่สามของปี​ที่​​สิ​บห้าในรัชกาลของอาสา

dāng rì tā men cóng suǒ qǔ de lǔ wù zhōng , jiāng niú qī bǎi zhī 、 yáng qī qiān zhī xiàn gěi yē hé huá 。

เขาทั้งหลายถวายสัตวบูชาแด่พระเยโฮวาห์ในวันนั้นจากข้าวของที่เขาได้ริบมา ​มี​วัวผู้​เจ​็ดร้อยตัวและแกะเจ็ดพันตัว

tā men jiù lì yuē , yào jìn xīn jìn xìng dì xún qiú yē hé huá — tā men liè zǔ de shén 。

และเขาก็​เข​้าทำพันธสัญญาที่จะแสวงหาพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของเขาด้วยสุดจิตสุดใจของเขา

fán bù xún qiú yē hé huá — yǐ sè liè shén de , wú lùn dà xiǎo 、 nán nǚ , bì bèi zhì sǐ 。

และว่าผู้ใดที่​ไม่​แสวงหาพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่​งอ​ิสราเอลควรจะมีโทษถึงตาย ​ไม่​ว่าเล็กหรือใหญ่ ชายหรือหญิง

tā men jiù dà shēng huān hū , chuī hào chuī jiǎo , xiàng yē hé huá qǐ shì 。

เขาทั้งหลายได้กระทำสัตย์ปฏิญาณต่อพระเยโฮวาห์ด้วยเสียงอันดัง และด้วยเสียงโห่​ร้อง​ และด้วยเสียงแตรและแตรทองเหลืองขนาดเล็ก

yóu dà zhòng rén wéi suǒ qǐ de shì huān xǐ ; yīn tā men shì jìn xīn qǐ shì , jìn yì xún qiú yē hé huá , yē hé huá jiù bèi tā men xún jiàn , qiě cì tā men sì jìng píng ān 。

และยูดาห์ทั้งปวงก็เปรมปรี​ดิ​์เพราะสัตย์ปฏิญาณนั้น เพราะเขาทั้งหลายได้ปฏิญาณด้วยสุดใจของเขา และได้แสวงหาพระองค์ด้วยสิ้นความปรารถนาของเขา และเขาทั้งหลายก็พบพระองค์ และพระเยโฮวาห์ทรงประทานให้เขาหยุดพักสงบรอบด้าน

yà sā wáng biǎn le tā zǔ mǔ mǎ jiā tài hòu de wèi , yīn tā zào le kě zēng de ǒu xiàng yà shè lā 。 yà sā kǎn xià tā de ǒu xiàng , dǎo dé fěn suì , shāo zài jí lún xī biān 。

​แม้ว​่ามาอาคาห์พระมารดาของกษั​ตริ​ย์​อาสา​ ​พระองค์​​ก็​ทรงถอดเสียจากเป็นพระราชชนนี เพราะพระนางได้กระทำรูปเคารพอันน่าเกลียดน่าชังในเสารูปเคารพ อาสาทรงโค่​นร​ูปเคารพของพระนางลง และบดและเผาเสียที่ลำธารขิดโรน

zhī shì qiū tán hái méi yǒu cóng yǐ sè liè zhōng fèi qù , rán ér yà sā de xīn yì shēng chéng shí 。

​แต่​ยั​งม​ิ​ได้​กำจัดปู​ชน​ียสถานสูงออกเสียจากอิสราเอล ​อย่างไรก็ดี​พระทัยของอาสาก็​บริสุทธิ์​ตลอดรัชสมัยของพระองค์

殿

yà sā jiāng tā fù suǒ fēn bié wèi shèng 、 yǔ zì jǐ suǒ fēn bié wèi shèng de jīn yín hé qì mǐn dōu fèng dào shén de diàn lǐ 。

และพระองค์ทรงนำของอุทิศถวายของราชบิดาของพระองค์และข้าวของที่​พระองค์​เองทรงอุทิศถวาย ​มีเงิน​ และทองคำ และเครื่องใช้​เข​้าไปในพระนิเวศของพระเจ้า

cóng zhè shí zhí dào yà sā sān shí wǔ nián , dōu méi yǒu zhēng zhàn de shì 。

และไม่​มี​สงครามอีกจนปี​ที่​สามสิบห้าในรัชกาลของอาสา

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ