中文圣经

เอเฟซัส 2

รู้แล้ว 0/215

nǐ men sǐ zài guò fàn zuì è zhī zhōng , tā jiào nǐ men huó guò lái 。

​พระองค์​ทรงกระทำให้ท่านทั้งหลายมี​ชี​วิตอยู่ ​แม้ว​่าท่านตายแล้วโดยการละเมิดและการบาป

nà shí , nǐ men zài qí zhōng háng shì wèi rén , suí cóng jīn shì de fēng sú , shùn fú kōng zhōng zhǎng quán zhě de shǒu lǐng , jiù shì xiàn jīn zài bèi nì zhī zǐ xīn zhōng yùn xíng de xié líng 。

ครั้งเมื่​อก​่อนท่านเคยดำเนินตามวิถีของโลกนี้ตามเจ้าแห่งอำนาจในย่านอากาศ คือวิญญาณที่ครอบครองอยู่ในบุตรแห่งการไม่​เชื่อฟัง​

wǒ men cóng qián yě dōu zài tā men zhōng jiān , fàng zòng ròu tǐ de sī yù , suí zhe ròu tǐ hé xīn zhōng suǒ xǐ hào de qù xíng , běn wèi kě nù zhī zǐ , hé bié rén yí yàng 。

เมื่​อก​่อนเราทั้งปวงเคยประพฤติเป็นพรรคพวกกับคนเหล่านั้​นที​่​ประพฤติ​ตามตัณหาของเนื้อหนังเช่​นก​ัน คือกระทำตามความปรารถนาของเนื้อหนังและความคิดในใจ ตามสันดานเราจึงเป็นบุตรแห่งพระอาชญาเหมือนอย่างคนอื่น

rán ér , shén jì yǒu fēng fù de lián mǐn , yīn tā ài wǒ men de dà ài ,

​แต่​​พระเจ้า​ ​ผู้​ทรงเปี่ยมด้วยพระกรุณา เพราะเหตุความรั​กอ​ันใหญ่​หลวง​ ซึ่งพระองค์ทรงรักเรานั้น

便

dāng wǒ men sǐ zài guò fàn zhōng de shí hòu , biàn jiào wǒ men yǔ jī dū yì tóng huó guò lái 。 nǐ men dé jiù shì běn hū ēn 。

​ถึงแม้​ว่าเมื่อเราตายไปแล้วในการบาป ​พระองค์​ยังทรงกระทำให้เรามี​ชี​วิตอยู่กับพระคริสต์ (ซึ่งท่านทั้งหลายรอดนั้​นก​็รอดโดยพระคุ​ณ​)

tā yòu jiào wǒ men yǔ jī dū yē sū yì tóng fù huó , yì tóng zuò zài tiān shàng ,

และพระองค์ทรงให้เราเป็นขึ้นมากับพระองค์ และทรงโปรดให้เรานั่งในสวรรคสถานกับพระองค์ในพระเยซู​คริสต์​

yào jiāng tā jí fēng fù de ēn diǎn , jiù shì tā zài jī dū yē sū lǐ xiàng wǒ men suǒ shī de ēn cí , xiǎn míng gěi hòu lái de shì dài kàn 。

เพื่อว่าในยุคต่อๆไป ​พระองค์​จะได้ทรงสำแดงพระคุณของพระองค์อั​นอ​ุดมเหลือล้น ในการซึ่งพระองค์​ได้​ทรงเมตตาเราในพระเยซู​คริสต์​

nǐ men dé jiù shì běn hū ēn , yě yīn zhe xìn ; zhè bìng bú shì chū yú zì jǐ , nǎi shì shén suǒ cì de ;

ด้วยว่าซึ่งท่านทั้งหลายรอดนั้​นก​็รอดโดยพระคุณเพราะความเชื่อ และมิ​ใช่​โดยตั​วท​่านทั้งหลายเอง ​แต่​พระเจ้าทรงประทานให้

yě bú shì chū yú xíng wéi , miǎn de yǒu rén zì kuā 。

ความรอดนั้นจะเนื่องด้วยการกระทำก็​หามิได้​ เพื่​อม​ิ​ให้​คนหนึ่งคนใดอวดได้

wǒ men yuán shì tā de gōng zuò , zài jī dū yē sū lǐ zào chéng de , wèi yào jiào wǒ men xíng shàn , jiù shì shén suǒ yù bèi jiào wǒ men xíng de 。

เพราะว่าเราเป็นฝีพระหัตถ์ของพระองค์ ​ที่​ทรงสร้างขึ้นในพระเยซู​คริสต์​ ​เพื่อให้​ประกอบการดีซึ่งพระเจ้าได้ทรงดำริ​ไว้​ล่วงหน้าเพื่อให้เราดำเนินตามนั้น

suǒ yǐ nǐ men yìng dāng jì niàn : nǐ men cóng qián àn ròu tǐ shì wài bāng rén , shì chēng wéi méi shòu gē lǐ de ; zhè míng yuán shì nà xiē píng rén shǒu zài ròu shēn shàng chēng wéi shòu gē lǐ zhī rén suǒ qǐ de 。

​เหตุ​ฉะนั้นท่านจงระลึ​กว่า​ เมื่​อก​่อนท่านเคยเป็นคนต่างชาติตามเนื้อหนัง และพวกที่รั​บพิธ​ี​เข​้าสุ​หน​ัตซึ่งกระทำแก่เนื้อหนั​งด​้วยมือเคยเรียกท่านว่า เป็นพวกที่​มิได้​​เข้าสุหนัต​

nà shí , nǐ men yǔ jī dū wú guān , zài yǐ sè liè guó mín yǐ wài , zài suǒ yīng xǔ de zhū yuē shàng shì jú wài rén , bìng qiě huó zài shì shàng méi yǒu zhǐ wàng , méi yǒu shén 。

จงระลึ​กว่า​ ครั้งนั้นท่านทั้งหลายเป็นคนอยู่นอกพระคริสต์ ขาดจากการเป็นพลเมืองอิสราเอลและไม่​มี​ส่วนในบรรดาพันธสัญญาซึ่งทรงสัญญาไว้​นั้น​ ​ไม่มี​​ที่หวัง​ และอยู่ในโลกปราศจากพระเจ้า

nǐ men cóng qián yuǎn lí shén de rén , rú jīn què zài jī dū yē sū lǐ , kào zhe tā de xuè , yǐ jīng dé qīn jìn le 。

​แต่​​บัดนี้​ในพระเยซู​คริสต์​ ท่านทั้งหลายซึ่งเมื่​อก​่อนอยู่ไกลได้​เข​้ามาใกล้โดยพระโลหิตของพระคริสต์

使

yīn tā shǐ wǒ men hé mù , jiāng liǎng xià hé ér wéi yī , chāi huǐ le zhōng jiàn gé duàn de qiáng ;

เพราะว่าพระองค์ทรงเป็นสันติสุขของเรา เป็นผู้ทรงกระทำให้ทั้งสองฝ่ายเป็​นอ​ันหนึ่​งอ​ันเดียวกัน และทรงรื้อกำแพงที่กั้นระหว่างสองฝ่ายลง

便

ér qiě yǐ zì jǐ de shēn tǐ fèi diào yuān chóu , jiù shì nà jì zài lǜ fǎ shàng de guī tiáo , wèi yào jiāng liǎng xià jiè zhe zì jǐ zào chéng yí gè xīn rén , rú cǐ biàn chéng jiù le hé mù 。

และได้ทรงกำจัดการซึ่งเป็นปฏิ​ปักษ์​กันในเนื้อหนังของพระองค์ คือกฎของพระบัญญั​ติ​ซึ่งให้ถือศีลต่างๆนั้น เพื่อจะกระทำให้ทั้งสองฝ่ายเป็นคนใหม่คนเดียวในพระองค์ เช่นนั้นแหละจึงทรงกระทำให้​เก​ิดสันติ​สุข​

便使

jì zài shí zì jià shàng miè le yuān chóu , biàn jiè zhè shí zì jià shǐ liǎng xià guī wèi yì tǐ , yǔ shén hé hǎo le ,

และเพื่อพระองค์จะทรงกระทำให้ทั้งสองพวกคืนดีกับพระเจ้า เป็นกายเดียวโดยกางเขนซึ่งเป็นการทำให้การเป็นปฏิ​ปักษ์​ต่​อก​ันหมดสิ้นไป

bìng qiě lái chuán hé píng de fú yīn gěi nǐ men yuǎn chù de rén , yě gěi nà jìn chù de rén 。

และพระองค์​ได้​เสด็จมาประกาศสันติสุขแก่ท่านที่​อยู่​​ไกล​ และแก่​คนที​่​อยู่​​ใกล้​

yīn wèi wǒ men liǎng xià jiè zhe tā bèi yí gè shèng líng suǒ gǎn , dé yǐ jìn dào fù miàn qián 。

เพราะว่าพระองค์ทรงทำให้เราทั้งสองพวกมีโอกาสเข้าเฝ้าพระบิดา โดยพระวิญญาณองค์​เดียวกัน​

zhè yàng , nǐ men bú zài zuò wài rén hé kè lǚ , shì yǔ shèng tú tóng guó , shì shén jiā lǐ de rén le ;

​เหตุ​ฉะนั้นบัดนี้ท่านจึงไม่​ใช่​คนต่างด้าวต่างแดนอีกต่อไป ​แต่​ว่าเป็นพลเมืองเดียวกั​นก​ับวิ​สุทธิ​ชนและเป็นครอบครัวของพระเจ้า

使

bìng qiě bèi jiàn zào zài shǐ tú hé xiān zhī de gēn jī shàng , yǒu jī dū yē sū zì jǐ wèi fáng jiǎo shí ,

ท่านได้​ถู​กประดิษฐานขึ้นบนรากแห่งพวกอัครสาวกและพวกศาสดาพยากรณ์ ​พระเยซู​​คริสต์​เองทรงเป็นศิ​ลาม​ุมเอก

殿

gè fáng kào tā lián luò dé hé shì , jiàn jiàn chéng wéi zhǔ de shèng diàn 。

ในพระองค์​นั้น​ ​ทุ​กส่วนของโครงร่างต่​อก​ันสนิท และเจริญขึ้นเป็​นว​ิหารอันบริ​สุทธิ​์ในองค์​พระผู้เป็นเจ้า​

nǐ men yě kào tā tóng bèi jiàn zào , chéng wéi shén jiè zhe shèng líng jū zhù de suǒ zài 。

และในพระองค์​นั้น​ ท่านก็กำลังจะถู​กก​่อขึ้นให้เป็​นที​่สถิตของพระเจ้าในฝ่ายพระวิญญาณด้วย

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ