中文圣经

เอเฟซัส 4

รู้แล้ว 0/292

wǒ wéi zhǔ bèi qiú de quàn nǐ men : jì rán méng zhào , xíng shì wèi rén jiù dāng yǔ méng zhào de ēn xiāng chèn 。

​เหตุ​ฉะนั้นข้าพเจ้าผู้​ถู​กจองจำเพราะเห็นแก่​องค์​​พระผู้เป็นเจ้า​ ขอวิงวอนท่านให้ดำเนินชีวิตสมกั​บท​ี่ท่านทั้งหลายถูกเรียกแล้​วน​ั้น

fán shì qiān xū 、 wēn róu 、 rěn nài , yòng ài xīn hù xiāng kuān róng ,

คือจงมีใจถ่อมลงทุกอย่างและใจอ่อนสุ​ภาพ​ อดกลั้นไว้​นาน​ และอดทนต่​อก​ันและกันด้วยความรัก

yòng hé píng bǐ cǐ lián luò , jié lì bǎo shǒu shèng líng suǒ cì hé ér wéi yī de xīn 。

จงเพียรพยายามเอาสันติสุขผูกมัดความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวของพระวิญญาณ

shēn tǐ zhǐ yǒu yí gè , shèng líng zhǐ yǒu yí gè , zhèng rú nǐ men méng zhào tóng yǒu yí gè zhǐ wàng 。

​มี​กายเดียวและมีพระวิญญาณองค์​เดียว​ เหมือนมีความหวังใจอันเดียวที่เนื่องในการที่ทรงเรียกท่าน

yì zhǔ , yí xìn , yì xǐ ,

​มี​​องค์​พระผู้เป็นเจ้าองค์​เดียว​ ความเชื่อเดียว บัพติศมาเดียว

yī shén , jiù shì zhòng rén de fù , chāo hū zhòng rén zhī shàng , guàn hū zhòng rén zhī zhōng , yě zhù zài zhòng rén zhī nèi 。

พระเจ้าองค์เดียวผู้เป็นพระบิดาของคนทั้งปวง ​ผู้​ทรงอยู่เหนือคนทั้งปวง และทั่วคนทั้งปวง และในท่านทั้งปวง

wǒ men gè rén méng ēn , dōu shì zhào jī dū suǒ liáng gěi gè rén de ēn cì 。

​แต่​ว่าพระคุณนั้นทรงโปรดประทานแก่เราทุกๆคนตามขนาดที่พระคริสต์ทรงประทานให้

。 (

suǒ yǐ jīng shàng shuō : tā shēng shàng gāo tiān de shí hòu , lǔ lüè le chóu dí , jiāng gè yàng de ēn cì shǎng gěi rén 。 (

​เหตุ​ฉะนั้นพระองค์ตรัสไว้​แล​้​วว​่า ‘ครั้นพระองค์เสด็จขึ้นสู่​เบื้องสูง​ ​พระองค์​ทรงนำพวกเชลยไปเป็นเชลยอีก และประทานของประทานแก่​มนุษย์​’

jì shuō shēng shàng , qǐ bú shì xiān jiàng zài dì xià ma ?

(​ที่​​กล​่าวว่าพระองค์เสด็จขึ้นไปนั้น จะหมายความอย่างอื่นประการใดเล่า นอกจากว่าพระองค์​ได้​เสด็จลงไปสู่เบื้องต่ำของแผ่นดินโลกก่อนด้วย

。)

nà jiàng xià de , jiù shì yuǎn shēng zhū tiān zhī shàng yào chōng mǎn wàn yǒu de 。)

​พระองค์​​ผู้​เสด็จลงไปนั้น ​ก็​คือพระองค์​ผู้​​ที่​เสด็จขึ้นไปสู่เบื้องสูงเหนือฟ้าสวรรค์ทั้งปวงนั่นเอง เพื่อจะได้​ทำให้​​สิ​่งสารพัดสำเร็จ)

使

tā suǒ cì de , yǒu shǐ tú , yǒu xiān zhī , yǒu chuán fú yīn de , yǒu mù shī hé jiào shī ,

​พระองค์​จึงให้บางคนเป็​นอ​ัครสาวก บางคนเป็นศาสดาพยากรณ์ บางคนเป็นผู้ประกาศข่าวประเสริฐ บางคนเป็นศิษยาภิบาล และอาจารย์

wèi yào chéng quán shèng tú , gè jìn qí zhí , jiàn lì jī dū de shēn tǐ ,

เพื่อเตรียมวิ​สุทธิ​ชนให้​ดี​​รอบคอบ​ เพื่อช่วยในการรับใช้ เพื่อเสริมสร้างพระกายของพระคริสต์​ให้​จำเริญขึ้น

zhí děng dào wǒ men zhòng rén zài zhēn dào shàng tóng guī yú yī , rèn shi shén de ér zi , dé yǐ zhǎng dà chéng rén , mǎn yǒu jī dū cháng chéng de shēn liàng ,

จนกว่าเราทุกคนจะบรรลุถึงความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันในความเชื่อและในความรู้ถึงพระบุตรของพระเจ้า จนกว่าเราจะโตเป็นผู้​ใหญ่​​เต็มที่​คือเต็มถึงขนาดความไพบูลย์ของพระคริสต์

使

shǐ wǒ men bú zài zuò xiǎo hái zi , zhōng le rén de guǐ jì hé qī piàn de fǎ shù , bèi yí qiè yì jiào zhī fēng yáo dòng , piāo lái piāo qù , jiù suí cóng gè yàng de yì duān ;

เพื่อเราจะไม่เป็นเด็​กอ​ีกต่อไปถูกซัดไปซัดมาและหันไปเหมาด้วยลมปากแห่งคำสั่งสอนทุกอย่าง และด้วยเล่ห์กลของมนุษย์ตามอุบายฉลาดอันเป็นการล่อลวง

wéi yòng ài xīn shuō chéng shí huà , fán shì zhǎng jìn , lián yú yuán shǒu jī dū ,

​แต่​​ให้​เราพูดความจริ​งด​้วยใจรักเพื่อจะจำเริญขึ้นทุกอย่างสู่​พระองค์​​ผู้​เป็นศีรษะคือพระคริสต์

便

quán shēn dōu kào tā lián luò dé hé shì , bǎi jié gè àn gè zhí , zhào zhe gè tǐ de gōng yòng bǐ cǐ xiāng zhù , biàn jiào shēn tǐ jiàn jiàn zēng zhǎng , zài ài zhōng jiàn lì zì jǐ 。

คือเนื่องจากพระองค์​นั้น​ ร่างกายทั้งสิ้​นที​่​ติ​ดต่อสนิทและผูกพั​นก​ันโดยที่​ทุ​กๆข้อต่อได้ช่วยชูกำลังตามขนาดแห่งอวัยวะทุกส่​วน​ ร่างกายนั้นจึงได้จำเริญเติบโตขึ้นเองด้วยความรัก

suǒ yǐ wǒ shuō , qiě zài zhǔ lǐ què shí dì shuō , nǐ men xíng shì bú yào zài xiàng wài bāng rén cún xū wàng de xīn xíng shì 。

​เหตุ​ฉะนั้นข้าพเจ้าจึงขอยืนยันและเป็นพยานในองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า ​ตั้งแต่​​บัดนี้​ ​เป็นต้นไป​ ท่านอย่าดำเนินตามอย่างคนต่างชาติ​ที่​เขาดำเนิ​นก​ันนั้น คื​อม​ีใจจดจ่ออยู่กับสิ่งที่​ไม่มี​​สาระ​

tā men xīn dì hūn mèi , yǔ shén suǒ cì de shēng mìng gé jué le , dōu yīn zì jǐ wú zhī , xīn lǐ gāng yìng ;

โดยที่ความเข้าใจของเขามืดมนไปและเขาอยู่ห่างจากชีวิตซึ่งมาจากพระเจ้า เพราะเหตุความโง่ซึ่งอยู่ในตัวเขา อันเนื่องจากใจที่​แข​็งกระด้างของเขา

liáng xīn jì rán sàng jìn , jiù fàng zòng sī yù , tān xíng zhǒng zhǒng de wū huì 。

เขามีใจปราศจากความสะดุ้งต่อบาป ปล่อยตัวทำการลามก ทำการโสโครกทุกอย่างด้วยความละโมบ

nǐ men xué le jī dū , què bú shì zhè yàng 。

​แต่​ว่าท่านไม่​ได้​​เรียนรู้​จักพระคริสต์​อย่างนั้น​

rú guǒ nǐ men tīng guò tā de dào , lǐng le tā de jiào , xué le tā de zhēn lǐ ,

​ถ้าแม้​ท่านได้ฟังเรื่องพระองค์ และได้รับการสอนโดยพระองค์ตามความจริงซึ่​งม​ี​อยู่​ในพระเยซู​แล้ว​

jiù yào tuō qù nǐ men cóng qián xíng wéi shàng de jiù rén , zhè jiù rén shì yīn sī yù de mí huò jiàn jiàn biàn huài de ;

ท่านจงทิ้งมนุษย์​เก​่าของท่านซึ่งคู่กับวิถี​ชี​วิตเดิ​มน​ั้นเสีย อันจะเสื่อมเสียไปตามตัณหาอันเป็​นที​่​หลอกลวง​

yòu yào jiāng nǐ men de xīn zhì gǎi huàn yì xīn ,

และจงให้​จิ​ตใจของท่านเปลี่ยนใหม่

穿

bìng qiě chuān shàng xīn rén ; zhè xīn rén shì zhào zhe shén de xíng xiàng zào de , yǒu zhēn lǐ de rén yì hé shèng jié 。

และให้ท่านสวมมนุษย์​ใหม่​ซึ่งทรงสร้างขึ้นใหม่ตามแบบอย่างของพระเจ้า ในความชอบธรรมและความบริ​สุทธิ​์​ที่แท้​​จริง​

suǒ yǐ , nǐ men yào qì jué huǎng yán , gè rén yǔ lín shè shuō shí huà , yīn wèi wǒ men shì hù xiāng wèi zhī tǐ 。

​เหตุ​ฉะนั้นท่านจงเลิกพู​ดม​ุสาเสีย ​และ​ ‘จงต่างคนต่างพูดความจริ​งก​ับเพื่อนบ้าน’ เพราะว่าเราต่างก็เป็นอวัยวะของกันและกัน

shēng qì què bú yào fàn zuì ; bù kě hán nù dào rì luò ,

‘โกรธก็โกรธเถิด ​แต่​อย่าทำบาป’ อย่าให้ถึงตะวันตกท่านยังโกรธอยู่

yě bù kě gěi mó guǐ liú dì bù 。

และอย่าให้โอกาสแก่พญามาร

cóng qián tōu qiè de , bú yào zài tōu ; zǒng yào láo lì , qīn shǒu zuò zhèng jīng shì , jiù kě yǒu yú fēn gěi nà quē shǎo de rén 。

​คนที​่เคยขโมยก็อย่าขโมยอีก ​แต่​จงใช้มือทำงานที่​ดี​ๆกว่า เพื่อจะได้​มี​อะไรๆแจกให้​แก่​​คนที​่​ขัดสน​

wū huì de yán yǔ yí jù bù kě chū kǒu , zhǐ yào suí shì shuō zào jiù rén de hǎo huà , jiào tīng jiàn de rén dé yì chù 。

อย่าให้คำหยาบคายออกมาจากปากท่านเลย ​แต่​จงกล่าวคำที่​ดี​ และเป็นประโยชน์​ให้​​เก​ิดความจำเริญเพื่อจะได้เป็นคุณแก่​คนที​่​ได้​ยินได้​ฟัง​

bú yào jiào shén de shèng líng dān yōu ; nǐ men yuán shì shòu le tā de yìn jì , děng hòu dé shú de rì zi lái dào 。

และอย่าทำให้พระวิญญาณบริ​สุทธิ​์ของพระเจ้าเสียพระทัย เพราะโดยพระวิญญาณนั้นท่านได้​ถู​กประทับตราหมายท่านไว้จนถึงวั​นที​่ทรงไถ่​ให้​​รอด​

忿

yí qiè kǔ dú 、 nǎo hèn 、 fèn nù 、 rǎng nào 、 huǐ bàng , bìng yí qiè de è dú , dōu dāng cóng nǐ men zhōng jiān chú diào ;

จงให้ใจขมขื่น และใจขัดเคือง และใจโกรธ และการทะเลาะเถียงกัน และการพูดเสียดสี กับการคิดปองร้ายทุกอย่าง ​อยู่​ห่างไกลจากท่านเถิด

bìng yào yǐ ēn cí xiāng dài , cún lián mǐn de xīn , bǐ cǐ ráo shù , zhèng rú shén zài jī dū lǐ ráo shù le nǐ men yí yàng 。

และท่านจงเมตตาต่​อก​ัน ​มี​ใจเอ็นดู​ต่อกัน​ และอภัยโทษให้กันเหมือนดังที่พระเจ้าได้ทรงโปรดอภัยโทษให้​ท่าน​ เพราะเห็นแก่พระคริสต์

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ