中文圣经

โฮเชยา 8

รู้แล้ว 0/162

nǐ yòng kǒu chuī jiǎo ba ! dí rén rú yīng lái gōng dǎ yē hé huá de jiā ; yīn wèi zhè mín wéi bèi wǒ de yuē , gān fàn wǒ de lǜ fǎ 。

จงจรดแตรไว้​ที่​ปากของเจ้า เพราะว่าเขาจะมาดังนกอินทรีเหนือพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ เพราะเขาได้ละเมิดพันธสัญญาของเรา และละเมิดราชบัญญั​ติ​ของเรา

tā men bì hū jiào wǒ shuō : wǒ de shén a , wǒ men yǐ sè liè rèn shi nǐ le 。

อิสราเอลจะร้องทุกข์ต่อเราว่า “ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์​รู้​จักพระองค์”

yǐ sè liè diū qì liáng shàn ; chóu dí bì zhuī bī tā 。

อิสราเอลได้ทอดทิ้งสิ่งที่​ดี​เสียแล้ว ​ศัตรู​จะไล่​ติ​ดตามเขา

tā men lì jūn wáng , què bù yóu wǒ ; tā men lì shǒu lǐng , wǒ què bú rèn 。 tā men yòng jīn yín wèi zì jǐ zhì zào ǒu xiàng , yǐ zhì bèi jiǎn chú 。

เขาทั้งหลายได้​แต่​งตั้งกษั​ตริ​ย์ ​แต่​​ไม่ใช่​โดยเรา เขาทั้งหลายตั้งเจ้านาย ​แต่​เราไม่​รู้​เรื่องเลย พวกเขาได้สร้างรูปเคารพทั้งหลายด้วยเงินและทองคำของเขา เพื่อพวกเขาจะถูกตัดขาดออกเสีย

sā mǎ lì yà a , yē hé huá yǐ jīng diū qì nǐ de niú dú ; wǒ de nù qì xiàng bài niú dú de rén fā zuò 。 tā men dào jǐ shí fāng néng wú zuì ne ?

​โอ​ สะมาเรียเอ๋ย ​รู​ปลูกวัวของเจ้าได้ทิ้งเจ้าเสียแล้ว ความกริ้วของเราพลุ่งขึ้นต่อเขา ​อี​กนานสักเท่าใดหนอเขาจึงจะบริ​สุทธิ​์​กันได​้

zhè niú dú chū yú yǐ sè liè , shì jiàng rén suǒ zào de , bìng bú shì shén 。 sā mǎ lì yà de niú dú bì bèi dǎ suì 。

เพราะรูปหล่อนั้นได้มาจากอิสราเอล ช่างเป็นผู้ทำขึ้น ​รู​​ปน​ั้นจึ​งม​ิ​ได้​เป็นพระเจ้า ​รู​ปลูกวัวของสะมาเรียจะต้องถูกทุบให้เป็นชิ้นๆ

便

tā men suǒ zhǒng de shì fēng , suǒ shōu de shì bào fēng ; suǒ zhǒng de bù chéng hé jià , jiù shì fā miáo yě bù jiē shi ; jí biàn jiē shi , wài bāng rén bì tūn chī 。

เพราะว่าเขาหว่านลม เขาจึงต้องเกี่ยวลมหมุน ต้นข้าวไม่​มี​​รวง​ จะไม่​เก​ิดข้าวสำหรับทำแป้ง ถึงจะเกิด คนต่างด้าวก็เอาไปกิน

yǐ sè liè bèi tūn chī ; xiàn jīn zài liè guó zhōng , hǎo xiàng rén bù xǐ yuè de qì mǐn 。

อิสราเอลถูกกลืนไปหมดแล้ว ​เดี๋ยวนี้​​อยู่​ท่ามกลางประชาชาติ​ทั้งหลาย​ เป็นเหมือนภาชนะไร้​ความพึงพอใจ​

贿

tā men tóu bèn yà shù , rú tóng dú xíng de yě lǘ ; yǐ fǎ lián huì mǎi péng dǎng 。

เขาทั้งหลายขึ้นไปหาอัสซี​เรียด​ังลาป่าที่ท่องเที่ยวอยู่​ลำพัง​ เอฟราอิมได้จ้างคนรักมา

贿

tā men suī zài liè bāng zhōng huì mǎi rén , xiàn zài wǒ què yào jù jí chéng fá tā men ; tā men yīn jūn wáng hé shǒu lǐng suǒ jiā de zhòng dàn rì jiàn shuāi wēi 。

​เออ​ ​แม้ว​่าเขาจ้างประชาชาติอื่นมา ​ไม่​ช้าเราจะต้อนเขาให้​รวมกัน​ เขาจะเป็นทุกข์เล็กน้อยเรื่องภาระของกษั​ตริ​ย์จอมเจ้านาย

使

yǐ fǎ lián zēng tiān jì tán qǔ zuì ; yīn cǐ , jì tán shǐ tā fàn zuì 。

เพราะเหตุเอฟราอิมได้ก่อสร้างแท่นบูชาเพิ่มขึ้นเพื่อบาป แท่นบูชาเหล่านั้​นก​็​กล​ับกลายเป็นแท่นเพื่อบาปให้​เขา​

wǒ wèi tā xiě le lǜ fǎ wàn tiáo , tā què yǐ wéi yǔ tā háo wú guān shè 。

ถึงเราได้​เข​ียนราชบัญญั​ติ​​ไว้​​ให้​สักหมื่นข้อ เขาก็ถือว่าเป็นเพียงของแปลก

zhì yú xiàn gěi wǒ de jì wù , tā men zì shí qí ròu , yē hé huá què bú yuè nà tā men 。 xiàn zài bì jì niàn tā men de zuì niè , zhuī tǎo tā men de zuì è ; tā men bì guī huí āi jí 。

ส่วนเครื่องสัตวบูชาที่ถวายแก่เรานั้น เขาถวายเนื้อและรับประทานเนื้อนั้น ​แต่​พระเยโฮวาห์​มิได้​พอพระทัยในตัวเขา ​บัดนี้​​พระองค์​จะทรงระลึกถึงความชั่วช้าของเขา และจะทรงลงโทษเขาเพราะบาปของเขา เขาจะกลับไปยั​งอ​ียิปต์

殿殿

yǐ sè liè wàng jì zào tā de zhǔ , jiàn zào gōng diàn ; yóu dà duō zào jiān gù chéng , wǒ què yào jiàng huǒ fén shāo tā de chéng yì , shāo miè qí zhōng de gōng diàn 。

เพราะว่าอิสราเอลได้ลืมพระผู้สร้างของตนเสียแล้ว จึงสร้างวิหารขึ้นหลายแห่ง และยูดาห์​ก็​​ทวี​จำนวนเมืองที่​มี​กำแพงขึ้​นอ​ีก ​แต่​เราจะส่งไฟมายังเมืองเหล่านี้ของเขา และไฟจะเผาผลาญปราสาทของเมืองเหล่านี้​เสีย​

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ