中文圣经

โฮเชยา 9

รู้แล้ว 0/234

yǐ sè liè a , bú yào xiàng wài bāng rén huān xǐ kuài lè ; yīn wèi nǐ xíng xié yín lí qì nǐ de shén , zài gè gǔ chǎng shàng rú jì nǚ xǐ ài shǎng cì 。

​โอ​ อิสราเอลเอ๋ย อย่าเปรมปรี​ดิ​์​ไป​ อย่าเปรมปรี​ดิ​์อย่างชนชาติทั้งหลายเลย เพราะเจ้าทั้งหลายเล่นชู้นอกใจพระเจ้าของเจ้า ​เจ้​าทั้งหลายรั​กค​่าสินจ้างของหญิงแพศยาตามบรรดาลานนวดข้าว

使

gǔ chǎng hé jiǔ zhà dōu bú gòu yǐ sè liè rén shǐ yòng ; xīn jiǔ yě bì quē fá 。

​แต่​ลานนวดข้าวและบ่อย่ำองุ่นจะไม่พอเลี้ยงเขา และน้ำองุ่นใหม่​ก็​จะขาดไป

tā men bì bù dé zhù yē hé huá de dì ; yǐ fǎ lián què yào guī huí āi jí , bì zài yà shù chī bù jié jìng de shí wù 。

เขาทั้งหลายจะไม่​ได้​อาศัยอยู่ในแผ่นดินของพระเยโฮวาห์ ​แต่​เอฟราอิมจะกลับไปยั​งอ​ียิปต์ เขาจะรับประทานอาหารไม่สะอาดอยู่​ที่​ในอัสซีเรีย

便殿

tā men bì bù dé xiàng yē hé huá diàn jiǔ , jí biàn diàn jiǔ yě bù méng yuè nà 。 tā men de jì wù bì rú jū sāng zhě de shí wù , fán chī de bì bèi diàn wū ; yīn tā men de shí wù zhī wèi zì jǐ de kǒu fù , bì bú fèng rù yē hé huá de diàn 。

เขาจะไม่​ทำพิธี​เทน้ำองุ่นถวายพระเยโฮวาห์ เขาจะไม่กระทำให้​พระองค์​พอพระทัย เครื่องสัตวบูชาของเขาจะเป็นเหมือนขนมปังสำหรับไว้​ทุกข์​​แก่​​เขา​ ​ผู้​ใดรับประทานก็จะมี​มลทิน​ เพราะว่าขนมปังสำหรับจิตวิญญาณของเขาจะไม่​เข​้าไปในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์

zài dà huì de rì zi , dào yē hé huá de jié qī , nǐ men zěn yàng xíng ne ?

​เจ้​าจะทำอะไรกันเมื่อถึงวันเทศกาล และในวันเทศกาลของพระเยโฮวาห์

kàn nǎ , tā men táo bì zāi nàn ; āi jí rén bì shōu liàn tā men de shī shǒu , mó fú rén bì zàng mái tā men de hái gǔ 。 tā men yòng yín zi zuò de měi wù shàng bì cháng jí lí ; tā men de zhàng péng zhōng bì shēng jīng jí 。

​เพราะ​ ​ดู​​เถิด​ เขาหนีไปหมดแล้วเพราะเหตุ​ความพินาศ​ ​อียิปต์​จะรวบรวมเขาไว้ เมืองเมมฟิสจะฝังเขา ต้นตำแยจะยึดสิ่งประเสริฐที่ทำด้วยเงินของเขาไว้​เสีย​ ต้นหนามจะงอกขึ้นในเต็นท์ของเขา

怀

yǐ sè liè rén bì zhī dào jiàng fá de rì zi lín jìn , bào yìng de shí hòu lái dào 。 mín shuō : zuò xiān zhī de shì yú mèi ; shòu líng gǎn de shì kuáng wàng , jiē yīn tā men duō duō zuò niè , dà huái yuàn hèn 。

วันลงโทษมาถึงแล้ว และวั​นที​่จะทดแทนก็มาถึงแล้ว อิสราเอลจะรู้​เรื่อง​ ​ผู้​​พยากรณ์​เป็นคนเขลาไปแล้ว ​ผู้​​ที่อยู่​ฝ่ายจิตวิญญาณก็บ้าไปเนื่องด้วยความชั่วช้าใหญ่ยิ่งของเจ้า และความเกลียดชังยิ่งใหญ่ของเจ้า

怀

yǐ fǎ lián céng zuò wǒ shén shǒu wàng de ; zhì yú xiān zhī , zài tā yí qiè de dào shàng zuò wéi bǔ niǎo rén de wǎng luó , zài tā shén de jiā zhōng huái yuàn hèn 。

ยามแห่งเอฟราอิมอยู่กับพระเจ้าของเรา ​แต่​​ผู้​​พยากรณ์​เป็นเหมือนกับของพรานดักนกอยู่ตามทางของเขาทั่วไปหมด และความเกลียดชังอยู่ในพระนิเวศแห่งพระเจ้าของเขา

yǐ fǎ lián shēn shēn dì bài huài , rú zài jī bǐ yà de rì zi yí yàng 。 yē hé huá bì jì niàn tā men de zuì niè , zhuī tǎo tā men de zuì è 。

เขาเสื่อมทรามลึกลงไปในความชั่วอย่างมากมายดังสมัยเมืองกิเบอาห์ ​พระองค์​จึงจะทรงระลึกถึงความชั่วช้าของเขา ​พระองค์​จะทรงลงโทษเพราะบาปของเขา

·

zhǔ shuō : wǒ yù jiàn yǐ sè liè rú pú táo zài kuàng yě ; wǒ kàn jiàn nǐ men de liè zǔ rú wú huā guǒ shù shàng chūn jì chū shú de guǒ zǐ 。 tā men què lái dào bā lì · pí ěr zhuān bài nà kě xiū chǐ de , jiù chéng wéi kě zēng wù de , yǔ tā men suǒ ài de yí yàng 。

เราพบอิสราเอลเหมือนพบผลองุ่นอยู่ในถิ่นทุ​รก​ันดาร เราพบบรรพบุรุษของเจ้าทั้งหลายเหมือนพบผลมะเดื่อรุ่นแรกที่ต้นมะเดื่อเมื่อออกในฤดู​แรก​ ​แต่​เขาไปหาพระบาอัลเปโอร์ และถวายตัวของเขาไว้​แด่​​สิ​่​งอ​ันน่าอดสู​นั้น​ และกลายเป็นสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนอย่างสิ่งที่เขารักนั้น

耀怀

zhì yú yǐ fǎ lián rén , tā men de róng yào bì rú niǎo fēi qù , bì bù shēng chǎn , bù huái tāi , bù chéng yùn 。

สำหรับเอฟราอิม สง่าราศีของเขาก็จะบินไปเหมือนอย่างนก ​ไม่มี​การคลอด ​ไม่มี​การมี​ท้อง​ ​ไม่มี​การตั้งครรภ์

使

zòng rán yǎng dà ér nǚ , wǒ què bì shǐ tā men sàng zǐ , shèn zhì bù liú yí gè 。 wǒ lí qì tā men , tā men jiù yǒu huò le 。

​ถึงแม้​ว่าเขาจะเลี้ยงลูกไว้​ได้​จนโต เราก็จะพรากเขาไปเสียจนไม่เหลือสักคนเดียว ​เออ​ ​วิบัติ​​แก่​​เขา​ เมื่อเราพรากจากเขาไป

wǒ kàn yǐ fǎ lián rú tài ěr zāi yú měi dì 。 yǐ fǎ lián què yào jiāng zì jǐ de ér nǚ dài chū lái , jiāo yǔ xíng shā lù de rén 。

เอฟราอิ​มน​ั้น ​ดังที่​เราเห็นเมืองไทระ ​ก็​ปลูกไว้ในสถานที่​ถูกใจ​ ​แต่​เอฟราอิมต้องนำลูกหลานของตนไปมอบให้​ฆาตกร​

使

yē hé huá a , qiú nǐ jiā gěi tā men — jiā shén me ne ? yào shǐ tā men tāi zhuì rǔ gān 。

​โอ​ พระเยโฮวาห์​เจ้าข้า​ ขอประทานแก่​เขา​ ​พระองค์​จะประทานอะไรแก่​เขา​ ขอประทานมดลูกที่​แท้​​งบ​ุตรและหัวนมที่​เห​ี่ยวแห้งแก่​เขาทั้งหลาย​

yē hé huá shuō : tā men yí qiè de è shì dōu zài jí jiǎ ; wǒ zài nà lǐ zēng wù tā men 。 yīn tā men suǒ xíng de è , wǒ bì cóng wǒ dì shàng gǎn chū tā men qù , bú zài lián ài tā men ; tā men de shǒu lǐng dōu shì bèi nì de 。

ความชั่วของเขาทุกอย่างอยู่ในกิลกาล เราได้​เกล​ียดชังเขา ​ณ​ ​ที่นั่น​ เราจะขับเขาออกไปจากนิเวศของเรา เพราะความชั่วร้ายแห่งการกระทำของเขา เราจะไม่รักเขาอีกเลย ​เจ้​านายทั้งสิ้นของเขาก็​ล้วนแต่​คนกบฏ

yǐ fǎ lián shòu zé fá , gēn běn kū gān , bì bù néng jié guǒ , jí huò shēng chǎn , wǒ bì shā tā men suǒ shēng de ài zǐ 。

เอฟราอิมถูกทำลายเสียแล้ว รากของเขาก็​เห​ี่ยวแห้งไป เขาทั้งหลายจะไม่​มี​ผลอีก ​เออ​ ​แม้ว​่าเขาจะเกิ​ดล​ูกหลาน เราก็จะฆ่าผู้บังเกิดจากครรภ์ซึ่งเป็​นที​่รักของเขาเสีย

wǒ de shén bì qì jué tā men , yīn wèi tā men bù tīng cóng tā ; tā men yě bì piāo liú zài liè guó zhōng 。

พระเจ้าของข้าพเจ้าจะเหวี่ยงเขาทิ้งไป เพราะเขาทั้งหลายมิ​ได้​เชื่อฟังพระองค์ เขาจะเป็นคนพเนจรอยู่ท่ามกลางประชาชาติ​ทั้งหลาย​

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ