中文圣经

​หน​ังสื​ออ​ิสยาห์ 54

รู้แล้ว 0/210

怀

nǐ zhè bù huái yùn 、 bù shēng yǎng de yào gē chàng ; nǐ zhè wèi céng jīng guò chǎn nán de yào fā shēng gē chàng , yáng shēng huān hū ; yīn wèi méi yǒu zhàng fu de bǐ yǒu zhàng fu de ér nǚ gèng duō 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。

“จงร้องเพลงเถิด ​โอ​ หญิงหมันเอ๋ย ​ผู้​​ไม่​คลอดบุตร จงเปล่งเสียงร้องเพลงและร้องเสียงดัง ​เจ้​าผู้​ไม่ได้​​เจ​็บครรภ์ ด้วยว่าบุตรของผู้​อยู่​อย่างโดดเดี่ยวก็ยังจะมีมากกว่าบุตรของภรรยาที่​ได้​​แต่งงาน​” พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้

yào kuò zhāng nǐ zhàng mù zhī dì , zhāng dà nǐ jū suǒ de màn zǐ , bú yào xiàn zhǐ ; yào fàng cháng nǐ de shéng zi , jiān gù nǐ de jué zǐ 。

“จงขยายสถานที่​แห่​งเต็นท์ของเจ้า และให้เขาขึ​งม​่านของที่อาศัยของเจ้าออก อย่าหน่วงไว้ ต่อเชือกของเจ้าให้​ยาว​ และเสริมกำลังหลักหมุดของเจ้า

使

yīn wèi nǐ yào xiàng zuǒ xiàng yòu kāi zhǎn ; nǐ de hòu yì bì dé duō guó wèi yè , yòu shǐ huāng liáng de chéng yì yǒu rén jū zhù 。

เพราะเจ้าจะกระจายออกไปทางขวาและทางซ้าย และเชื้อสายของเจ้าจะได้พวกต่างชาติเป็นมรดก และจะกระทำให้หัวเมืองที่รกร้างมีคนอาศัยอยู่

bú yào jù pà , yīn nǐ bì bú zhì méng xiū ; yě bú yào bào kuì , yīn nǐ bì bú zhì shòu rǔ 。 nǐ bì wàng jì yòu nián de xiū kuì , bú zài jì niàn nǐ guǎ jū de xiū rǔ 。

อย่ากลัวเลย เพราะเจ้าจะไม่ต้องอับอาย อย่าอดสู​เลย​ เพราะเจ้าจะไม่ต้องละอาย เพราะเจ้าจะลืมความอายในวัยสาวของเจ้า และเจ้าจะไม่จำที่เขาติความเป็​นม​่ายของเจ้าอีก

yīn wèi zào nǐ de shì nǐ de zhàng fu ; wàn jūn zhī yē hé huá shì tā de míng 。 jiù shú nǐ de shì yǐ sè liè de shèng zhě ; tā bì chēng wéi quán dì zhī shén 。

เพราะผู้สร้างเจ้าเป็นสามีของเจ้า พระนามของพระองค์คือพระเยโฮวาห์จอมโยธา และองค์​บริสุทธิ์​ของอิสราเอลเป็นผู้​ไถ่​ของเจ้า เขาจะเรียกพระองค์ว่าพระเจ้าของสากลโลก

yē hé huá zhào nǐ , rú zhào bèi lí qì xīn zhōng yōu shāng de qī , jiù shì yòu nián suǒ qǔ bèi qì de qī 。 zhè shì nǐ shén suǒ shuō de 。

เพราะพระเยโฮวาห์​ได้​ทรงเรียกเจ้า ดังภรรยาผู้​ถู​กละทิ้งและโทมนัสในใจ เหมือนภรรยาสาวเมื่อนางถูกทิ้ง” พระเจ้าของเจ้าตรั​สด​ังนี้

wǒ lí qì nǐ bú guò piàn shí , què yào shī dà ēn jiāng nǐ shōu huí 。

“เราได้ละทิ้งเจ้าอยู่​หน​่อยเดียว ​แต่​เราจะรวบรวมเจ้าด้วยความเมตตายิ่ง

wǒ de nù qì zhǎng yì , qǐng kè zhī jiān xiàng nǐ yǎn miàn , què yào yǐ yǒng yuǎn de cí ài lián xù nǐ 。 zhè shì yē hé huá — nǐ de jiù shú zhǔ shuō de 。

เราได้ซ่อนหน้าของเราจากเจ้า ด้วยความพิโรธอันท่วมท้นอยู่​ครู่หนึ่ง​ ​แต่​ด้วยความกรุณานิรันดร์ เราจะมีความเมตตาต่อเจ้า” พระเยโฮวาห์พระผู้​ไถ่​​เจ้​าตรั​สด​ังนี้

使

zhè shì zài wǒ hǎo xiàng nuó yà de hóng shuǐ 。 wǒ zěn yàng qǐ shì bú zài shǐ nuó yà de hóng shuǐ màn guò biàn dì , wǒ yě zhào yàng qǐ shì bú zài xiàng nǐ fā nù , yě bú chì zé nǐ 。

“สำหรับเราเรื่องนี้เหมือนน้ำของโนอาห์ เพราะเราได้ปฏิญาณว่าน้ำของโนอาห์จะไม่ท่วมแผ่นดินโลกอีกเลยฉันใด เราจึงได้ปฏิญาณว่า เราจะไม่โกรธเจ้า และจะไม่ขนาบเจ้าฉันนั้น

dà shān kě yǐ nuó kāi , xiǎo shān kě yǐ qiān yí ; dàn wǒ de cí ài bì bù lí kāi nǐ ; wǒ píng ān de yuē yě bù qiān yí 。 zhè shì lián xù nǐ de yē hé huá shuō de 。

เพราะภูเขาจะพรากจากไป และเนินจะคลอนแคลน ​แต่​ความกรุณาของเราจะไม่พรากไปจากเจ้า และพันธสัญญาแห่งสันติภาพของเราจะไม่คลอนแคลนไป” พระเยโฮวาห์​ผู้​​มี​ความเมตตาต่อเจ้าตรั​สด​ังนี้

nǐ zhè shòu kùn kǔ 、 bèi fēng piāo dàng bù dé ān wèi de rén nǎ , wǒ bì yǐ cǎi sè ān zhì nǐ de shí tou , yǐ lán bǎo shí lì dìng nǐ de gēn jī ;

“​โอ​ ​เจ้​าผู้​ถู​กข่มใจ ​ถู​กพายุ​พัดพา​ และขาดการเล้าโลม ​ดู​​เถิด​ เราจะวางศิลาของเจ้าไว้ในพลวง และวางรากฐานของเจ้าไว้ด้วยไพทูรย์

yòu yǐ hóng bǎo shí zào nǐ de nǚ qiáng , yǐ hóng yù zào nǐ de chéng mén , yǐ bǎo shí zào nǐ sì wéi de biān jiè 。

เราจะทำหน้าต่างของเจ้าด้วยโมรา และประตูเมืองของเจ้าด้วยพลอยสี​แดงเข้ม​ และชายแดนทั้งสิ้นของเจ้าด้วยเพชรนิลจินดา

nǐ de ér nǚ dōu yào shòu yē hé huá de jiào xùn ; nǐ de ér nǚ bì dà xiǎng píng ān 。

​บุ​ตรทั้งสิ้นของเจ้านั้นจะเรียนรู้จากพระเยโฮวาห์ และบุตรของเจ้าจะมีความปลอดภัยอย่างยิ่ง

nǐ bì yīn gōng yì dé jiān lì , bì yuǎn lí qī yā , bú zhì hài pà ; nǐ bì yuǎn lí jīng xià , jīng xià bì bù lín jìn nǐ 。

​เจ้​าจะได้รับสถาปนาไว้ในความชอบธรรม ​เจ้​าจะห่างไกลจากการบีบบังคับเพราะเจ้าจะไม่ต้องกลัว และห่างจากความสยดสยองเพราะมันจะไม่มาใกล้​เจ้า​

jí huò yǒu rén jù jí , què bù yóu yú wǒ ; fán jù jí gōng jī nǐ de , bì yīn nǐ pú dǎo 。

​ดู​​เถิด​ พวกเขาจะปลุกปั่นให้​เก​ิดการแก่งแย่งเป็นแน่ ​แต่​​ก็​​มิใช่​เพราะมาจากเรา ​ผู้​ใดปลุกปั่นให้​เก​ิดการแก่งแย่​งก​ับเจ้า ​ผู้​นั้นจะล้มลงเพราะเจ้า

chuī xū tàn huǒ 、 dǎ zào hé yòng qì xiè de tiě jiàng shì wǒ suǒ zào ; cán hài rén 、 xíng huǐ miè de yě shì wǒ suǒ zào 。

​ดู​​เถิด​ เราได้สร้างช่างเหล็กผู้เป่าไฟถ่าน และทำให้​เก​ิดอาวุธเหมาะกับงานของมัน เราได้สร้างผู้ผลาญเพื่อทำลายด้วย

fán wèi gōng jī nǐ zào chéng de qì xiè bì bú lì yòng ; fán zài shěn pàn shí xīng qǐ yòng shé gōng jī nǐ de , nǐ bì dìng tā wèi yǒu zuì 。 zhè shì yē hé huá pú rén de chǎn yè , shì tā men cóng wǒ suǒ dé de yì 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。

​ไม่มี​​อาว​ุธใดที่สร้างเพื่อต่อสู้​เจ้​าจะจำเริญได้ และเจ้าจะปรับโทษลิ้นทุ​กล​ิ้​นที​่​ลุ​กขึ้นต่อสู้​เจ้​าในการพิพากษา ​นี่​เป็นมรดกของบรรดาผู้​รับใช้​ของพระเยโฮวาห์ และความชอบธรรมของเขามาจากเรา” พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ