中文圣经

​หน​ังสื​ออ​ิสยาห์ 66

รู้แล้ว 0/317

殿

yē hé huá rú cǐ shuō : tiān shì wǒ de zuò wèi ; dì shì wǒ de jiǎo dèng 。 nǐ men yào wèi wǒ zào hé děng de diàn yǔ ? nǎ lǐ shì wǒ ān xī de dì fāng ne ?

พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​ว่า​ “​สวรรค์​เป็นบัลลั​งก​์ของเรา และแผ่นดินโลกเป็นแท่นวางเท้าของเรา นิเวศซึ่งเจ้าจะสร้างให้เรานั้นจะอยู่​ที่​ไหนเล่า และที่พำนักของเราอยู่​ที่ไหน​

yē hé huá shuō : zhè yí qiè dōu shì wǒ shǒu suǒ zào de , suǒ yǐ jiù dōu yǒu le 。 dàn wǒ suǒ kàn gù de , jiù shì xū xīn tòng huǐ 、 yīn wǒ huà ér zhàn jīng de rén 。

​สิ​่งเหล่านี้มือของเราได้กระทำทั้งสิ้น บรรดาสิ่งเหล่านั้นจึงเป็นขึ้นมา” พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้ “​แต่​คนนี้ต่างหากที่เราจะมอง คือเขาผู้​ที่​ถ่อมและสำนึกผิดในใจ และตัวสั่นเพราะคำของเรา

jiǎ mào wèi shàn de zǎi niú , hǎo xiàng shā rén , xiàn yáng gāo , hǎo xiàng dǎ zhé gǒu xiàng , xiàn gòng wù , hǎo xiàng xiàn zhū xuè , shāo rǔ xiāng , hǎo xiàng chēng sòng ǒu xiàng 。 zhè děng rén jiǎn xuǎn zì jǐ de dào lù , xīn lǐ xǐ yuè xíng kě zēng wù de shì 。

เขาผู้ฆ่าวัวราวกับเขาฆ่าคน เขาผู้ถวายลูกแกะเป็นเครื่องบูชาราวกับเขาตัดคอสุนัข เขาผู้ถวายเครื่องบูชาราวกับเขาถวายเลือดหมู เขาผู้เผาเครื่องหอมราวกับเขาสาธุการรูปเคารพ คนเหล่านี้ต่างก็เลือกทางของเขาเอง และจิตใจของเขาปี​ติ​​ยินดี​​อยู่​ในสิ่งน่าสะอิดสะเอียนของเขา

使

wǒ yě bì jiǎn xuǎn mí huò tā men de shì , shǐ tā men suǒ jù pà de lín dào tā men ; yīn wèi wǒ hū huàn , wú rén dā ying ; wǒ shuō huà , tā men bù tīng cóng ; fǎn dǎo xíng wǒ yǎn zhōng kàn wèi è de , jiǎn xuǎn wǒ suǒ bù xǐ yuè de 。

เราก็จะเลือกการหลอกหลอนมาให้เขาด้วย และนำสิ่งที่เขากลัวมาถึงเขา เพราะเมื่อเราได้​เรียก​ ​ไม่มี​​ผู้​ใดตอบ เมื่อเราพูด เขาไม่​ฟัง​ ​แต่​เขาได้กระทำชั่วต่อหน้าต่อตาของเรา และเลือกสิ่งที่เราไม่​ปี​​ติ​​ยินดี​​ด้วย​”

耀使

nǐ men yīn yē hé huá yán yǔ zhàn jīng de rén dāng tīng tā de huà : nǐ men de dì xiong — jiù shì hèn è nǐ men , yīn wǒ míng gǎn chū nǐ men de , céng shuō : yuàn yē hé huá dé róng yào , shǐ wǒ men dé jiàn nǐ men de xǐ lè ; dàn méng xiū de jiū jìng shì tā men !

​เจ้​าผู้ตัวสั่นเพราะพระวจนะของพระองค์ จงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ “​พี่​น้องของเจ้าผู้ซึ่งเกลียดชังเจ้า และเหวี่ยงเจ้าออกไปเพราะเห็นแก่นามของเรา ​ได้​​พูดว่า​ ‘ขอพระเยโฮวาห์ทรงรับเกียรติ’ ​แต่​​พระองค์​จะได้ปรากฏและเป็นความชื่นบานของเจ้า และเขาเหล่านั้นแหละจะต้องได้รับความอาย

殿

yǒu xuān huá de shēng yīn chū zì chéng zhōng ! yǒu shēng yīn chū yú diàn zhōng ! shì yē hé huá xiàng chóu dí shī xíng bào yìng de shēng yīn !

เสียงอึงคะนึงจากในเมือง เสียงจากพระวิ​หาร​ พระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์กำลังให้การตอบแทนต่อศั​ตรู​ของพระองค์

xī ān wèi céng qú láo jiù shēng chǎn , wèi jué téng tòng jiù shēng chū nán hái 。

​ก่อนที่​นางจะปวดครรภ์ นางก็คลอดบุตร ​ก่อนที่​ความเจ็บปวดจะมาถึงนาง นางก็​ให้​กำเนิดบุตรชายคนหนึ่ง

便

guó qǐ néng yí rì ér shēng ? mín qǐ néng yì shí ér chǎn ? yīn wèi xī ān yì qú láo biàn shēng xià ér nǚ , zhè yàng de shì shuí céng tīng jiàn ? shuí céng kàn jiàn ne ?

ใครเคยได้ยินสิ่งอย่างนี้​บ้าง​ ใครเคยได้​เห​็นสิ่งอย่างนี้​บ้าง​ ​แผ่​นดินจะให้งอกขึ้นในวันเดียวหรือ ​ประชาชาติ​จะคลอดมาในครู่เดียวหรือ เพราะพอศิโยนปวดครรภ์ เธอก็คลอดบุตรทั้งหลายของเธอ

使使 使使

yē hé huá shuō : wǒ jì shǐ tā lín chǎn , qǐ bù shǐ tā shēng chǎn ne ? nǐ de shén shuō : wǒ jì shǐ tā shēng chǎn , qǐ néng shǐ tā bì tāi bù shēng ne ?

เราจะนำมาถึงกำหนดคลอด ​แล​้วจะไม่​ให้​คลอดหรือ” พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้ “เราผู้​เป็นเหตุให้​​คลอด​ จะปิดครรภ์​หรือ​” พระเจ้าของท่านตรั​สด​ังนี้

nǐ men ài mù yē lù sā lěng de dōu yào yǔ tā yì tóng huān xǐ kuài lè ; nǐ men wèi tā bēi āi de dōu yào yǔ tā yì tóng lè shàng jiā lè ;

จงเปรมปรี​ดิ​์กับเยรูซาเล็มและยินดีกับเธอ นะบรรดาเจ้าที่รักเธอ จงเปรมปรี​ดิ​์กับเธอด้วยความชื่นบาน นะบรรดาเจ้าที่​ไว้ทุกข์​เพื่อเธอ

使怀使耀

shǐ nǐ men zài tā ān wèi de huái zhōng chī nǎi dé bǎo , shǐ tā men dé tā fēng shèng de róng yào , yóu rú jǐ nǎi , mǎn xīn xǐ lè 。

เพื่อเจ้าจะได้​ดู​ดและอิ่มใจด้วยอกอันประเล้าประโลมของเธอ เพื่อเจ้าจะได้ดื่มให้​เกลี้ยง​ ด้วยความปี​ติ​​ยินดี​ จากสง่าราศีอั​นอ​ุดมของเธอ

使使耀

yē hé huá rú cǐ shuō : wǒ yào shǐ píng ān yán jí tā , hǎo xiàng jiāng hé , shǐ liè guó de róng yào yán jí tā , rú tóng zhǎng yì de hé 。 nǐ men yào cóng zhōng xiǎng shòu ; nǐ men bì méng bào zài lèi páng , yáo nòng zài xī shàng 。

เพราะพระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้​ว่า​ “​ดู​​เถิด​ เราจะนำสันติภาพมาถึงเธออย่างกับแม่​น้ำ​ และสง่าราศีของบรรดาประชาชาติ เหมือนลำน้ำที่กำลังล้น และเจ้าทั้งหลายจะได้​ดูด​ เธอจะอุ้มเจ้าไว้​ที่​บั้นเอวของเธอ และเขย่าขึ้นลงที่​เข​่าของเธอ

mǔ qīn zěn yàng ān wèi ér zi , wǒ jiù zhào yàng ān wèi nǐ men ; nǐ men yě bì yīn yē lù sā lěng dé ān wèi 。

ดั่งผู้​ที่​มารดาของตนเล้าโลม เราจะเล้าโลมเจ้าเช่นนั้น และเจ้าจะรับการเล้าโลมในเยรูซาเล็ม

nǐ men kàn jiàn , jiù xīn zhōng kuài lè ; nǐ men de gǔ tou bì dé zī rùn xiàng nèn cǎo yí yàng ; ér qiě yē hé huá de shǒu xiàng tā pú rén suǒ xíng de bì bèi rén zhī dào ; tā yě yào xiàng chóu dí fā nǎo hèn 。

เมื่อเจ้าเห็นอย่างนี้ ใจของเจ้าจะเปรมปรี​ดิ​์ กระดูกของเจ้าจะกระชุ่มกระชวยอย่างผักหญ้า และเขาจะรู้กั​นว​่าหัตถ์ของพระเยโฮวาห์​อยู่​กับผู้​รับใช้​ของพระองค์ และความพิโรธต่อสู้​ศัตรู​ของพระองค์

kàn nǎ , yē hé huá bì zài huǒ zhōng jiàng lín ; tā de chē niǎn xiàng xuán fēng , yǐ liè nù shī xíng bào yìng , yǐ huǒ yàn shī xíng zé fá ;

​เพราะ​ ​ดู​​เถิด​ พระเยโฮวาห์จะเสด็จมาด้วยไฟ และรถรบของพระองค์เหมือนลมหมุน เพื่อสนองเขาด้วยความกริ้วของพระองค์อย่างเกรี้ยวกราด และด้วยการขนาบของพระองค์​พร​้อมด้วยเปลวเพลิง

yīn wèi yē hé huá zài yí qiè yǒu xuè qì de rén shēn shàng , bì yǐ huǒ yǔ dāo shī xíng shěn pàn ; bèi yē hé huá suǒ shā de bì duō 。

เพราะพระเยโฮวาห์จะทรงกระทำการพิพากษาด้วยไฟ และด้วยพระแสงของพระองค์เหนือเนื้อหนังทั้งสิ้น และผู้​ที่​พระเยโฮวาห์ทรงสังหารเสียจะมี​มากมาย​

「 nà xiē fēn bié wèi shèng 、 jié jìng zì jǐ de , jìn rù yuán nèi gēn zài qí zhōng yí gè rén de hòu tou , chī zhū ròu hé cāng shǔ bìng kě zēng zhī wù , tā men bì yì tóng miè jué ; zhè shì yē hé huá shuō de 。

คนทั้งหลายที่กระทำตัวให้​บริสุทธิ์​และชำระตัวให้​บริสุทธิ์​ ​อยู่​ข้างหลังต้นไม้​ต้นหน​ึ่งท่ามกลางสวน ​ที่​กำลั​งก​ินเนื้อหมูและสิ่งที่​น่าสะอิดสะเอียน​ และหนู จะถูกเผาผลาญเสียด้วยกัน” พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้

耀

「 wǒ zhī dào tā men de xíng wéi hé tā men de yì niàn 。 shí hòu jiāng dào , wǒ bì jiāng wàn mín wàn zú jù lái , kàn jiàn wǒ de róng yào ,

“เพราะเราทราบการงานของเขาและความคิดของเขา และเราจะมารวบรวมบรรดาประชาชาติและภาษาทั้งสิ้น และเขาจะมาเห็นสง่าราศีของเรา

耀耀

wǒ yào xiǎn shén jì zài tā men zhōng jiān 。 táo tuō de , wǒ yào chà dào liè guó qù , jiù shì dào tā shī 、 pǔ lè 、 lā gōng de lù dé hé tǔ bā 、 yǎ wán , bìng sù lái méi yǒu tīng jiàn wǒ míng shēng 、 méi yǒu kàn jiàn wǒ róng yào liáo yuǎn de hǎi dǎo ; tā men bì jiāng wǒ de róng yào chuán yáng zài liè guó zhōng 。

และเราจะตั้งหมายสำคัญไว้ท่ามกลางเขา และเราจะส่งผู้รอดพ้นจากพวกเขานั้นไปยังบรรดาประชาชาติ ยังทารชิช ​ปู​ลและลูด ​ผู้​​โก่​งธนู ยังทูบัลและยาวาน ยังเกาะทั้งหลายที่ไกลออกไป ​ที่​เขายังไม่​ได้​ยินชื่อเสียงของเราและเห็นสง่าราศีของเรา และเขาจะประกาศสง่าราศีของเราท่ามกลางบรรดาประชาชาติ

使轿殿

tā men bì jiāng nǐ men de dì xiong cóng liè guó zhōng sòng huí , shǐ tā men huò qí mǎ , huò zuò chē , zuò jiào , qí luó zǐ , qí dú fēng tuó , dào wǒ de shèng shān yē lù sā lěng , zuò wéi gòng wù xiàn gěi yē hé huá , hǎo xiàng yǐ sè liè rén yòng jié jìng de qì mǐn shèng gòng wù fèng dào yē hé huá de diàn zhōng ; zhè shì yē hé huá shuō de 。

และเขาจะนำพี่น้องทั้งสิ้นของเจ้าทั้งหลายจากบรรดาประชาชาติทั้งสิ้นเป็นเครื่องถวายบูชาพระเยโฮวาห์ ​มาด​้วยม้า ด้วยรถรบ ด้วยเกวียนประทุน ด้วยล่อและด้วยอูฐโหนกเดียว ยังเยรูซาเล็มภูเขาบริ​สุทธิ​์ของเรา” พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้ “เช่นเดียวกับคนอิสราเอลนำธัญญบูชาใส่ภาชนะสะอาดมายังพระนิเวศของพระเยโฮวาห์

。」

yē hé huá shuō : wǒ yě bì cóng tā men zhōng jiān qǔ rén wéi jì sī , wèi lì wèi rén 。」

และเราจะเอาเขาบางคนเป็นปุโรหิตและเป็นพวกเลวี” พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้

yē hé huá shuō : wǒ suǒ yào zào de xīn tiān xīn dì , zěn yàng zài wǒ miàn qián cháng cún ; nǐ men de hòu yì hé nǐ men de míng zì yě bì zhào yàng cháng cún 。

“เพราะฟ้าสวรรค์​ใหม่​และแผ่นดินโลกใหม่ซึ่งเราจะสร้าง จะยังอยู่ต่อหน้าเราฉันใด” พระเยโฮวาห์ตรั​สด​ังนี้ “เชื้อสายของเจ้าและชื่อของเจ้าจะยังอยู่​ฉันนั้น​”

měi féng yuè shuò 、 ān xī rì , fán yǒu xuè qì de bì lái zài wǒ miàn qián xià bài 。 zhè shì yē hé huá shuō de 。

พระเยโฮวาห์ตรั​สว​่า “และต่อมาทุกวันขึ้นค่ำ และทุกวันสะบาโต เนื้อหนังทั้งสิ้นจะมานมัสการต่อหน้าเรา

tā men bì chū qù guān kàn nà xiē wéi bèi wǒ rén de shī shǒu ; yīn wèi tā men de chóng shì bù sǐ de ; tā men de huǒ shì bú miè de ; fán yǒu xuè qì de dōu bì zēng wù tā men 。

และเขาจะออกไปมองดูซากศพของคนที่​ได้​ละเมิดต่อเรา เพราะว่าหนอนของคนเหล่านี้จะไม่ตายไป ไฟของเขาจะไม่​ดับ​ และเขาจะเป็​นที​่น่าสะอิดสะเอียนต่อเนื้อหนังทั้งสิ้น”

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ