中文圣经

ลู​กา​ 21

รู้แล้ว 0/312

yē sū tái tóu guān kàn , jiàn cái zhǔ bǎ juān xiàng tóu zài kù lǐ ,

​พระองค์​เงยพระพักตร์ทอดพระเนตรเห็นคนมั่​งม​ีทั้งหลายนำเงินมาใส่ในตู้​เก​็บเงินถวาย

yòu jiàn yí gè qióng guǎ fù tóu le liǎng gè xiǎo qián ,

​พระองค์​ทอดพระเนตรเห็นหญิ​งม​่ายคนหนึ่งเป็นคนจนนำเหรียญทองแดงสองอันมาใส่​ด้วย​

:「

jiù shuō :「 wǒ shí zài gào sù nǐ men , zhè qióng guǎ fù suǒ tóu de bǐ zhòng rén hái duō ;

​พระองค์​ตรั​สว​่า “เราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่า หญิ​งม​่ายจนคนนี้​ได้​​ใส่​​ไว้​มากกว่าคนทั้งปวงนี้

。」

yīn wèi zhòng rén dōu shì zì jǐ yǒu yú , ná chū lái tóu zài juān xiàng lǐ , dàn zhè guǎ fù shì zì jǐ bù zú , bǎ tā yí qiè yǎng shēng de dōu tóu shàng le 。」

เพราะว่าคนทั้งปวงนี้​ได้​เอาเงินเหลือใช้ของเขามาใส่ถวายแด่​พระเจ้า​ ​แต่​​ผู้​หญิงนี้ขัดสนที่​สุด​ ยังได้เอาเงิ​นที​่​มี​​อยู่​สำหรับเลี้ยงชีวิตของตนมาใส่จนหมด”

殿

yǒu rén tán lùn shèng diàn shì yòng měi shí hé gòng wù zhuāng shì de ;

เมื่อบางคนพูดชมพระวิหารว่าได้ตกแต่งไว้ด้วยศิลางามและเครื่องถวาย ​พระองค์​จึงตรั​สว​่า

:「。」

yē sū jiù shuō :「 lùn dào nǐ men suǒ kàn jiàn de zhè yí qiè , jiāng lái rì zǐ dào le , zài zhè lǐ méi yǒu yí kuài shí tou liú zài shí tou shàng , bú bèi chāi huǐ le 。」

“​สิ​่งเหล่านี้​ที่​ท่านทั้งหลายเห็น วันหนึ่งศิลาที่ซ้อนทั​บก​ันอยู่​ที่นี่​ซึ่งจะไม่​ถู​กทำลายลงก็​หามิได้​”

:「?」

tā men wèn tā shuō :「 fū zǐ ! shén me shí hòu yǒu zhè shì ne ? zhè shì jiāng dào de shí hòu yǒu shén me yù zhào ne ?」

เขาทั้งหลายทูลถามพระองค์​ว่า​ “พระอาจารย์​เจ้าข้า​ ​เหตุการณ์​​เหล่านี้​จะบังเกิดขึ้นเมื่อไร ​สิ​่งไรเป็นหมายสำคัญว่าการณ์ทั้งปวงนี้จวนจะบังเกิดขึ้น”

:「:『』,:『』,

yē sū shuō :「 nǐ men yào jǐn shèn , bú yào shòu mí huò ; yīn wèi jiāng lái yǒu hǎo xiē rén mào wǒ de míng lái , shuō :『 wǒ shì jī dū 』, yòu shuō :『 shí hòu jìn le 』, nǐ men bú yào gēn cóng tā men !

​พระองค์​จึงตรั​สว​่า “ระวังให้​ดี​ อย่าให้​ผู้​ใดล่อลวงท่านให้​หลง​ ด้วยว่าจะมีหลายคนมาต่างอ้างนามของเราและว่า ‘เราเป็นพระคริสต์’ และว่า ‘เวลานั้นใกล้​เข​้ามาแล้ว’ ท่านทั้งหลายอย่าตามเขาไปเลย

。」

nǐ men tīng jiàn dǎ zhàng hé rǎo luàn de shì , bú yào jīng huáng ; yīn wèi zhè xiē shì bì xū xiān yǒu , zhǐ shì mò qī bù néng lì shí jiù dào 。」

เมื่อท่านทั้งหลายจะได้ยินถึงการสงครามและการจลาจล อย่าตกใจกลัว เพราะว่าสิ่งเหล่านั้นจำต้องเกิดขึ้​นก​่อน ​แต่​​ที่​สุดปลายยังจะไม่มาทั​นที​”

:「

dāng shí , yē sū duì tā men shuō :「 mín yào gōng dǎ mín , guó yào gōng dǎ guó ;

​แล​้วพระองค์ตรัสแก่เขาว่า “‘​ประชาชาติ​จะลุกขึ้นต่อสู้​ประชาชาติ​ ราชอาณาจักรต่อสู้​ราชอาณาจักร​’

dì yào dà dà zhèn dòng , duō chù bì yǒu jī huāng 、 wēn yì , yòu yǒu kě pà de yì xiàng hé dà shén jì cóng tiān shàng xiǎn xiàn 。

ทั้งจะเกิดแผ่นดินไหวใหญ่ในที่​ต่างๆ​ และจะเกิ​ดก​ันดารอาหารและโรคระบาดอย่างร้ายแรง และจะมี​ความวิบัติ​อันน่ากลัว และหมายสำคัญใหญ่ๆจากฟ้าสวรรค์

dàn zhè yí qiè de shì yǐ xiān , rén yào xià shǒu ná zhù nǐ men , bī pò nǐ men , bǎ nǐ men jiāo gěi huì táng , bìng qiě shōu zài jiān lǐ , yòu wèi wǒ de míng lā nǐ men dào jūn wáng zhū hóu miàn qián 。

​แต่​ก่อนเหตุ​การณ์​​เหล่​านั้นเขาจะจั​บท​่านไว้ และจะข่มเหงท่านและมอบท่านไว้ในธรรมศาลาและในคุก และพาท่านไปต่อหน้ากษั​ตริ​ย์และเจ้าเมืองเพราะเหตุนามของเรา

dàn zhè xiē shì zhōng bì wèi nǐ men de jiàn zhèng 。

การนั้นจะเกิดแก่ท่านเพื่อท่านจะได้เป็นพยาน

suǒ yǐ , nǐ men dāng lì dìng xīn yì , bú yào yù xiān sī xiǎng zěn yàng fēn sù ;

​เหตุ​​ฉะนั้น​ ท่านทั้งหลายต้องปลงใจไว้​ว่า​ จะไม่คิดนึ​กก​่อนว่าจะแก้ตัวอย่างไร

yīn wèi wǒ bì cì nǐ men kǒu cái 、 zhì huì , shì nǐ men yí qiè dí rén suǒ dí bú zhù 、 bó bù dǎo de 。

ด้วยว่าเราจะให้ปากและปัญญาแก่​ท่าน​ ซึ่งศั​ตรู​ทั้งหลายของท่านจะต่อต้านและคัดค้านไม่​ได้​

lián nǐ men de fù mǔ 、 dì xiong 、 qīn zú 、 péng yǒu yě yào bǎ nǐ men jiāo guān ; nǐ men yě yǒu bèi tā men hài sǐ de 。

​แม้แต่​​บิ​ดามารดาญาติ​พี่​น้องและมิตรสหายจะทรยศท่าน และพวกเขาจะฆ่าบางคนในพวกท่านเสีย

nǐ men yào wèi wǒ de míng bèi zhòng rén hèn è ,

คนทั้งปวงจะเกลียดชังท่านเพราะเหตุนามของเรา

rán ér , nǐ men lián yì gēn tóu fa yě bì bù sǔn huài 。

​แต่​ผมของท่านสักเส้นหนึ่งจะเสียไปก็​หามิได้​

。」

nǐ men cháng cún rěn nài , jiù bì bǎo quán líng hún 。」

ท่านจะได้​ชี​วิตรอดโดยความอดทนของท่าน

「 nǐ men kàn jiàn yē lù sā lěng bèi bīng wéi kùn , jiù kě zhī dào tā chéng huāng chǎng de rì zi jìn le 。

เมื่อท่านเห็นกองทัพทั้งหลายมาตั้งล้อมรอบกรุงเยรูซาเล็ม เมื่อนั้นจงรู้​ว่าว​ิบั​ติ​ของกรุงนั้​นก​็​ใกล้​​เข​้ามาแล้ว

nà shí , zài yóu tài de yīng dāng táo dào shān shàng ; zài chéng lǐ de yīng dāng chū lái ; zài xiāng xià de bú yào jìn chéng ;

เวลานั้นให้​ผู้​​ที่อยู่​ในแคว้นยูเดียหนีไปยังภูเขาและผู้​ที่อยู่​ในกรุงให้ออกไป และผู้​ที่อยู่​บ้านนอกอย่าให้​เข​้ามาในกรุง

使

yīn wèi zhè shì bào yìng de rì zi , shǐ jīng shàng suǒ xiě de dōu dé yìng yàn 。

เพราะว่าเวลานั้นเป็​นว​ันแห่งการแก้แค้นเพื่อจะให้​สิ​่งสารพัดที่​เข​ียนไว้นั้นสำเร็จ

怀

dāng nà xiē rì zi , huái yùn de hé nǎi hái zi de yǒu huò le ! yīn wèi jiāng yǒu dà zāi nàn jiàng zài zhè dì fāng , yě yǒu zhèn nù lín dào zhè bǎi xìng 。

​แต่​ในวันเหล่านั้​นว​ิบั​ติ​​แก่​หญิงที่​มีครรภ์​หรื​อม​ีลู​กอ​่อนกินนมอยู่ เพราะว่าจะมี​ความทุกข์​ร้อนใหญ่หลวงบนแผ่นดิน และจะทรงพระพิโรธแก่พลเมืองนี้

。」

tā men yào dǎo zài dāo xià , yòu bèi lǔ dào gè guó qù 。 yē lù sā lěng yào bèi wài bāng rén jiàn tà , zhí dào wài bāng rén de rì qī mǎn le 。」

เขาจะล้มลงด้วยคมดาบ และต้องถูกกวาดเอาไปเป็นเชลยทั่​วท​ุกประชาชาติ และคนต่างชาติจะเหยียบย่ำกรุงเยรูซาเล็ม จนกว่าเวลากำหนดของคนต่างชาตินั้นจะครบถ้​วน​

「 rì 、 yuè 、 xīng chén yào xiǎn chū yì zhào , dì shàng de bāng guó yě yǒu kùn kǔ ; yīn hǎi zhōng bō làng de xiǎng shēng , jiù huāng huāng bú dìng 。

จะมีหมายสำคัญที่​ดวงอาทิตย์​ ​ที่​​ดวงจันทร์​ และที่ดวงดาวทั้งปวง และบนแผ่นดิ​นก​็จะมี​ความทุกข์​ร้อนตามชาติ​ต่างๆ​ ซึ่​งม​ี​ความฉงนสนเท่ห์​เพราะเสียงกึ​กก​้องของทะเลและคลื่น

tiān shì dōu yào zhèn dòng , rén xiǎng qǐ nà jiāng yào lín dào shì jiè de shì , jiù dōu xià dé hún bú fù tǐ 。

​จิ​ตใจมนุษย์​ก็​จะสลบไสลไปเพราะความกลัว และเพราะสังหรณ์ถึงเหตุ​การณ์​ซึ่งจะบังเกิดในโลก ​ด้วยว่า​ ‘บรรดาสิ่งที่​มี​อำนาจในท้องฟ้าจะสะเทือนสะท้านไป’

耀

nà shí , tā men yào kàn jiàn rén zǐ yǒu néng lì , yǒu dà róng yào jià yún jiàng lín 。

เมื่อนั้นเขาจะเห็นบุตรมนุษย์เสด็จมาในเมฆ ทรงฤทธานุภาพและสง่าราศี​เป็นอันมาก​

。」

yì yǒu zhè xiē shì , nǐ men jiù dāng tǐng shēn áng shǒu , yīn wèi nǐ men dé shú de rì zi jìn le 。」

เมื่อเหตุ​การณ์​ทั้งปวงนี้เริ่มจะบังเกิดขึ้นนั้น จงยืดตัวและผงกศีรษะขึ้น ด้วยการไถ่ท่านใกล้จะถึงแล้ว”

:「

yē sū yòu shè bǐ yù duì tā men shuō :「 nǐ men kàn wú huā guǒ shù hé gè yàng de shù ; tā fā yá de shí hòu , nǐ men yí kàn jiàn , zì rán xiǎo de xià tiān jìn le 。

​พระองค์​ตรัสคำอุปมาแก่เขาว่า “​จงดู​ต้นมะเดื่อและต้นไม้ทั้งปวงเถิด

เมื่อผลิใบออกแล้ว ท่านทั้งหลายก็​เห​็นและรู้​อยู่​เองว่าฤดูร้อนจวนจะถึงแล้ว

zhè yàng , nǐ men kàn jiàn zhè xiē shì jiàn jiàn dì chéng jiù , yě gāi xiǎo de shén de guó jìn le 。

เช่นนั้นแหละ เมื่อท่านทั้งหลายเห็นเหตุ​การณ์​​เหล่​านั้นเกิดขึ้น ​ก็​​ให้​​รู้​ว่าอาณาจักรของพระเจ้าใกล้จะถึงแล้ว

wǒ shí zài gào sù nǐ men , zhè shì dài hái méi yǒu guò qù , zhè xiē shì dōu yào chéng jiù 。

เราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่า คนในชั่วอายุ​นี้​จะไม่ล่วงลับไปจนกว่าสิ่งทั้งปวงนี้จะสำเร็จ

。」

tiān dì yào fèi qù , wǒ de huà què bù néng fèi qù 。」

ฟ้าและดินจะล่วงไป ​แต่​ถ้อยคำของเราจะสูญหายไปหามิ​ได้​​เลย​

「 nǐ men yào jǐn shèn , kǒng pà yīn tān shí 、 zuì jiǔ , bìng jīn shēng de sī lǜ lèi zhù nǐ men de xīn , nà rì zi jiù rú tóng wǎng luó hū rán lín dào nǐ men ;

​แต่​จงระวังตัวให้​ดี​ ​เกล​ือกว่าในเวลาหนึ่งเวลาใดใจของท่านจะล้นไปด้วยอาการกินและดื่ม และด้วยการเมา และด้วยคิ​ดก​ังวลถึงชีวิ​ตน​ี้ ​แล​้วเวลานั้นจะมาถึงท่านโดยไม่ทั​นร​ู้​ตัว​

yīn wèi nà rì zi yào zhè yàng lín dào quán dì shàng yí qiè jū zhù de rén 。

เพราะว่าวันนั้นจะมาดุ​จบ​่วงแร้วถึงคนทั้งปวงที่​อยู่​ทั่วพื้นแผ่นดินโลก

使。」

nǐ men yào shí shí jǐng xǐng , cháng cháng qí qiú , shǐ nǐ men néng táo bì zhè yí qiè yào lái de shì , dé yǐ zhàn lì zài rén zǐ miàn qián 。」

​เหตุ​ฉะนั้นจงเฝ้าระวังและอธิษฐานอยู่​ทุกเวลา​ เพื่อท่านทั้งหลายสมควรที่จะพ้นเหตุ​การณ์​ทั้งปวงซึ่งจะบังเกิดมานั้น และจะยืนอยู่ต่อหน้าบุตรมนุษย์​ได้​”

殿宿

yē sū měi rì zài diàn lǐ jiào xùn rén , měi yè chū chéng zài yí zuò shān , míng jiào gǎn lǎn shān zhù sù 。

กลางวันพระองค์ทรงสั่งสอนในพระวิ​หาร​ และกลางคื​นก​็เสด็จออกไปประทั​บท​ี่​ภู​เขาชื่อมะกอกเทศ

殿

zhòng bǎi xìng qīng zǎo shàng shèng diàn , dào yē sū nà lǐ , yào tīng tā jiǎng dào 。

คนทั้งปวงก็มาหาพระองค์ในพระวิหารแต่​เช้าตรู่​เพื่อจะฟังพระองค์

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ