中文圣经

เพลงสดุ​ดี​ 69

รู้แล้ว 0/268

shén a , qiú nǐ jiù wǒ ! yīn wèi zhòng shuǐ yào yān mò wǒ 。

​โอ​ ข้าแต่​พระเจ้า​ ขอทรงช่วยข้าพระองค์​ให้​​รอด​ เพราะน้ำขึ้นมาถึงจิตวิญญาณข้าพระองค์​แล้ว​

wǒ xiàn zài shēn yū ní zhōng , méi yǒu lì jiǎo zhī dì ; wǒ dào le shēn shuǐ zhōng , dà shuǐ màn guò wǒ shēn 。

ข้าพระองค์จมอยู่ในเลนลึกไม่​มี​​ที่​​ยืน​ ข้าพระองค์มาอยู่ในน้ำลึกและน้ำท่วมข้าพระองค์

wǒ yīn hū qiú kùn fá , hóu lóng fā gān ; wǒ yīn děng hòu shén , yǎn jīng shī míng 。

ข้าพระองค์อ่อนระอาใจด้วยเหตุ​ร้องไห้​ คอของข้าพระองค์​แห้งผาก​ ตาของข้าพระองค์มัวลง ด้วยการคอยท่าพระเจ้าของข้าพระองค์

wú gù hèn wǒ de , bǐ wǒ tóu fā huán duō ; wú lǐ yǔ wǒ wèi chóu 、 yào bǎ wǒ jiǎn chú de , shèn wéi qiáng shèng 。 wǒ méi yǒu qiǎng duó de , yào jiào wǒ cháng huán 。

บรรดาคนที่​เกล​ียดชังข้าพระองค์โดยไร้​เหตุ​ ​มี​มากยิ่งกว่าเส้นผมบนศีรษะข้าพระองค์ ​คนที​่จะทำลายข้าพระองค์​ก็​​มีอิทธิพล​ คือผู้​ที่​เป็นพวกศั​ตรู​ของข้าพระองค์อย่างไม่​มี​​เหตุ​ ​แล​้วข้าพระองค์​ได้​ส่งคืนสิ่งที่ข้าพระองค์​มิได้​ขโมยไป

shén a , wǒ de yú mèi , nǐ yuán zhī dào ; wǒ de zuì qiān bù néng yǐn mán 。

​โอ​ ข้าแต่​พระเจ้า​ ​พระองค์​ทรงทราบถึงความโง่ของข้าพระองค์ ความผิดบาปที่ข้าพระองค์กระทำแล้วมิ​ได้​ซ่อนไว้จากพระองค์

wàn jūn de zhǔ — yē hé huá a , qiú nǐ jiào nà děng hòu nǐ de , bú yào yīn wǒ méng xiū ! yǐ sè liè de shén a , qiú nǐ jiào nà xún qiú nǐ de , bú yào yīn wǒ shòu rǔ !

​โอ​ ข้าแต่​องค์​พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าจอมโยธา ขออย่าให้บรรดาผู้​ที่​คอยท่าพระองค์​ได้​รับความอายเพราะข้าพระองค์ ​โอ​ ข้าแต่พระเจ้าของอิสราเอล ขออย่าให้บรรดาผู้​ที่​เสาะหาพระองค์​ได้​ความอัปยศเพราะข้าพระองค์

yīn wǒ wèi nǐ de yuán gù shòu le rǔ mà , mǎn miàn xiū kuì 。

​ที่​ข้าพระองค์ทนการเยาะเย้ย ​ที่​ความอับอายได้คลุมหน้าข้าพระองค์​ไว้​​ก็​เพราะเห็นแก่​พระองค์​

wǒ de dì xiong kàn wǒ wèi wài lù rén ; wǒ de tóng bāo kàn wǒ wèi wài bāng rén 。

ข้าพระองค์กลายเป็นแขกแปลกหน้าของพี่​น้อง​ และเป็นคนต่างด้าวของบุตรแห่งมารดาข้าพระองค์

殿

yīn wǒ wèi nǐ de diàn xīn lǐ jiāo jí , rú tóng huǒ shāo , bìng qiě rǔ mà nǐ rén de rǔ mà dōu luò zài wǒ shēn shàng 。

ความร้อนใจในเรื่องพระนิเวศของพระองค์​ได้​ท่วมท้นข้าพระองค์ และคำพูดเยาะเย้ยของบรรดาผู้​ที่​เยาะเย้ยพระองค์ ตกอยู่​แก่​ข้าพระองค์

wǒ kū qì , yǐ jìn shí kè kǔ wǒ xīn ; zhè dǎo suàn wèi wǒ de xiū rǔ 。

เมื่อข้าพระองค์​ร้องไห้​และถ่อมใจลงด้วยการอดอาหาร มันกลายเป็นการเยาะเย้ยข้าพระองค์

wǒ ná má bù dāng yī shang , jiù chéng le tā men de xiào tán 。

ข้าพระองค์​ใช้​ผ้ากระสอบเป็นเครื่องนุ่งห่ม ข้าพระองค์กลายเป็นขี้ปากของเขา

zuò zài chéng mén kǒu de tán lùn wǒ ; jiǔ tú yě yǐ wǒ wèi gē qǔ 。

​คนที​่นั่งที่​ประตู​เมืองก็​พู​ดตำหนิข้าพระองค์ คนขี้เมาแต่งเพลงร้องว่าข้าพระองค์

dàn wǒ zài yuè nà de shí hòu xiàng nǐ — yē hé huá qí dǎo 。 shén a , qiú nǐ àn nǐ fēng shèng de cí ài , píng nǐ zhěng jiù de chéng shí yīng yǔn wǒ !

​โอ​ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ​แต่​ส่วนข้าพระองค์ ข้าพระองค์อธิษฐานต่อพระองค์ในเวลาอันเหมาะสม ​โอ​ ข้าแต่​พระเจ้า​ โดยความเมตตาอั​นอ​ุดมของพระองค์ ขอทรงโปรดฟังข้าพระองค์ด้วยความจริงแห่งความรอดของพระองค์

使使

qiú nǐ dā jiù wǒ chū lí yū ní , bú jiào wǒ xiàn zài qí zhōng ; qiú nǐ shǐ wǒ tuō lí nà xiē hèn wǒ de rén , shǐ wǒ chū lí shēn shuǐ 。

ขอทรงช่วยข้าพระองค์​ให้​พ้นจากจมลงในเลน ขอทรงช่วยข้าพระองค์​ให้​พ้นจากคนที่​เกล​ียดชังข้าพระองค์และจากน้ำลึก

qiú nǐ bù róng dà shuǐ màn guò wǒ , bù róng shēn yuān tūn miè wǒ , bù róng kēng kǎn zài wǒ yǐ shàng hé kǒu 。

ขออย่าให้น้ำท่วมข้าพระองค์ หรือน้ำที่ลึกกลืนข้าพระองค์​เสีย​ หรือปากแดนผู้ตายงับข้าพระองค์​ไว้​

yē hé huá a , qiú nǐ yīng yǔn wǒ ! yīn wèi nǐ de cí ài běn wèi měi hǎo ; qiú nǐ àn nǐ fēng shèng de cí bēi huí zhuǎn juàn gù wǒ !

​โอ​ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงฟังข้าพระองค์ เพราะความเมตตาของพระองค์นั้นเลิศ ขอทรงหันมาหาข้าพระองค์ตามพระกรุณาอั​นอ​ุดมของพระองค์

bú yào yǎn miàn bú gù nǐ de pú rén ; wǒ shì zài jí nán zhī zhōng , qiú nǐ sù sù dì yīng yǔn wǒ !

ขออย่าทรงซ่อนพระพักตร์ของพระองค์เสียจากผู้​รับใช้​ของพระองค์ เพราะข้าพระองค์​ทุกข์ใจ​ ขอทรงรีบฟังข้าพระองค์

qiú nǐ qīn jìn wǒ , jiù shú wǒ ! qiú nǐ yīn wǒ de chóu dí bǎ wǒ shú huí !

ขอมาใกล้​จิ​ตวิญญาณข้าพระองค์ ทรงไถ่​จิ​ตวิญญาณนั้นไว้ เพราะศั​ตรู​ของข้าพระองค์ ขอทรงปลดเปลื้องข้าพระองค์

nǐ zhī dào wǒ shòu de rǔ mà 、 qī líng 、 xiū rǔ ; wǒ de dí rén dōu zài nǐ miàn qián 。

​พระองค์​ทรงทราบการที่เขาเยาะเย้ยข้าพระองค์​แล้ว​ ทั้งความอายและความอัปยศของข้าพระองค์ บรรดาคู่​อริ​ของข้าพระองค์​อยู่​ต่อพระพักตร์​พระองค์​​หมด​

rǔ mà shāng pò le wǒ de xīn , wǒ yòu mǎn le yōu chóu 。 wǒ zhǐ wàng yǒu rén tǐ xù , què méi yǒu yí gè ; wǒ zhǐ wàng yǒu rén ān wèi , què zhǎo bù zhe yí gè 。

การเยาะเย้ยกระทำให้​จิ​ตใจข้าพระองค์​ชอกช้ำ​ ข้าพระองค์จึงหมดกำลังใจ ข้าพระองค์มองหาผู้​สงสาร​ ​แต่​​ก็​​ไม่มี​ หาผู้​เล้าโลม​ ​แต่​ข้าพระองค์หาไม่​พบ​

tā men ná kǔ dǎn gěi wǒ dāng shí wù ; wǒ kě le , tā men ná cù gěi wǒ hē 。

เขาให้​ดี​​หมี​​แก่​ข้าพระองค์เป็นอาหาร ​ให้​​น้ำส้มสายชู​​แก่​ข้าพระองค์ดื่มแก้​กระหาย​

yuàn tā men de yán xí zài tā men miàn qián biàn wèi wǎng luó , zài tā men píng ān de shí hòu biàn wèi jī kǎn 。

​ขอให้​สำรั​บท​ี่​อยู่​ตรงหน้าเขาเองกลายเป็นบ่วงแร้ว และสิ่งที่ควรเป็นสำหรับความสุขสบายของเขาให้กลายเป็นเครื่องดัก

使

yuàn tā men de yǎn jīng hūn méng , bù dé kàn jiàn ; yuàn nǐ shǐ tā men de yāo cháng cháng zhàn dǒu 。

​ขอให้​ตาของเขามืดไปเพื่อเขาจะได้​มองไม่เห็น​ และทำบั้นเอวเขาให้สั่นสะเทือนเรื่อยไป

qiú nǐ jiāng nǐ de nǎo hèn dǎo zài tā men shēn shàng , jiào nǐ de liè nù zhuī shàng tā men 。

ขอทรงเทความกริ้วลงเหนือเขา และให้ความกริ้​วอ​ั​นร​้อนยิ่งตามทันเขา

yuàn tā men de zhù chù biàn wèi huāng chǎng ; yuàn tā men de zhàng péng wú rén jū zhù 。

​ขอให้​​ที่​อาศัยของเขารกร้างและอย่าให้​ผู้​ใดอาศัยอยู่ในเต็นท์ของเขา

yīn wèi , nǐ suǒ jī dǎ de , tā men jiù bī pò ; nǐ suǒ jī shāng de , tā men xì shuō tā de chóu kǔ 。

เพราะเขาได้ข่มเหงผู้​ที่​​พระองค์​ทรงเฆี่ยนตี เขาเล่าถึงความเจ็บปวดของผู้​ที่​​พระองค์​​ให้​บาดเจ็บแล้ว

yuàn nǐ zài tā men de zuì shàng jiā zuì , bù róng tā men zài nǐ miàn qián chēng yì 。

ขอทรงเพิ่มโทษความชั่วช้า ​แล​้วทรงเพิ่​มอ​ีก อย่าให้เขาได้รับความชอบธรรมจากพระองค์

yuàn tā men cóng shēng mìng cè shàng bèi tú mǒ , bù dé jì lù zài yì rén zhī zhōng 。

​ขอให้​เขาถูกลบออกเสียจากทะเบียนผู้​มีชีวิต​ อย่าให้เขาขึ้นทะเบียนไว้ในหมู่คนชอบธรรม

dàn wǒ shì kùn kǔ yōu shāng de ; shén a , yuàn nǐ de jiù ēn jiāng wǒ ān zhì zài gāo chù 。

​แต่​ข้าพระองค์​ทุกข์​ยากและมีความเศร้าโศก ​โอ​ ข้าแต่​พระเจ้า​ ขอความรอดของพระองค์ตั้งข้าพระองค์​ไว้​​ให้​​สูง​

wǒ yào yǐ shī gē zàn měi shén de míng , yǐ gǎn xiè chēng tā wèi dà !

ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระนามพระเจ้าด้วยบทเพลง ข้าพเจ้าจะยกย่องพระองค์โดยโมทนาพระคุ​ณ​

便

zhè biàn jiào yē hé huá xǐ yuè , shèng sì xiàn niú , huò shì xiàn yǒu jiǎo yǒu tí de gōng niú 。

การนั้นจะเป็​นที​่พอพระทัยพระเยโฮวาห์มากกว่าวัวผู้หรือวัวผู้ทั้งเขาและกีบ

qiān bēi de rén kàn jiàn le jiù xǐ lè ; xún qiú shén de rén , yuàn nǐ men de xīn sū xǐng 。

บรรดาผู้ถ่อมใจจะเห็นและยินดี ท่านผู้เสาะหาพระเจ้า ​ขอให้​ใจของท่านฟื้นชื่นขึ้น

yīn wèi yē hé huá tīng le qióng fá rén , bù miǎo shì bèi qiú de rén 。

เพราะพระเยโฮวาห์ทรงสดับคนขัดสน และมิ​ได้​ทรงดูหมิ่นคนของพระองค์​ที่​​ถู​กจองจำ

yuàn tiān hé dì 、 yáng hǎi hé qí zhōng yí qiè de dòng wù dōu zàn měi tā !

ขอฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลกสรรเสริญพระองค์ ทั้งทะเลและสรรพสิ่งที่เคลื่อนไหวอยู่ในนั้น

yīn wèi shén yào zhěng jiù xī ān , jiàn zào yóu dà de chéng yì ; tā de mín yào zài nà lǐ jū zhù , dé yǐ wéi yè 。

เพราะพระเจ้าจะทรงช่วยศิโยนให้​รอด​ และจะสร้างหัวเมืองยูดาห์​ขึ้น​ เขาทั้งหลายจะอาศัยอยู่​ที่นั่น​ และได้เป็นกรรมสิทธิ์

tā pú rén de hòu yì yào chéng shòu wèi yè ; ài tā míng de rén yě yào zhù zài qí zhōng 。

เชื้อสายของผู้​รับใช้​ของพระองค์จะได้เป็นมรดก และบรรดาผู้​ที่​รักพระนามของพระองค์จะอยู่​ที่นั่น​

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ