中文圣经

เพลงสดุ​ดี​ 7

รู้แล้ว 0/154

yē hé huá — wǒ de shén a , wǒ tóu kào nǐ ! qiú nǐ jiù wǒ tuō lí yí qiè zhuī gǎn wǒ de rén , jiāng wǒ jiù bá chū lái !

​โอ​ ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์วางใจอยู่ในพระองค์ ขอทรงช่วยข้าพระองค์​ให้​พ้นภัยจากผู้ข่มเหงทั้งมวล ขอทรงช่วยข้าพระองค์​ให้​​พ้น​

kǒng pà tā men xiàng shī zi sī liè wǒ , shèn zhì sī suì , wú rén dā jiù 。

เกรงว่าเขาจะฉีกจิตวิญญาณข้าพระองค์เสียอย่างสิงโต และฉีกจิตวิญญาณนั้นออกเป็นชิ้นๆ โดยไม่​มี​​ผู้​ใดช่วยได้

yē hé huá — wǒ de shén a , wǒ ruò xíng le zhè shì , ruò yǒu zuì niè zài wǒ shǒu lǐ ,

​โอ​ ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพระองค์ ถ้าข้าพระองค์กระทำเช่นนี้ คือถ้ามีความชั่วช้าในมือของข้าพระองค์

wǒ ruò yǐ è bào nà yǔ wǒ jiāo hǎo de rén — lián nà wú gù yǔ wǒ wèi dí de , wǒ yě jiù le tā ,

ถ้าข้าพระองค์ตอบแทนความชั่วแก่​ผู้​​ที่อยู่​อย่างสันติกับข้าพระองค์ (​แต่​​ผู้​​ที่​เป็นศั​ตรู​ด้วยปราศจากเหตุ ข้าพระองค์เคยช่วยผู้นั้นให้รอดพ้นไป)

使耀。 (

jiù rèn píng chóu dí zhuī gǎn wǒ , zhí dào zhuī shàng , jiāng wǒ de xìng mìng tà zài dì xià , shǐ wǒ de róng yào guī yú huī chén 。 ( xì lā )

​ก็​​ขอให้​​ศัตรู​ข่มเหงจิตวิญญาณข้าพระองค์​ทัน​ และให้เขาเหยียบย่ำชีวิตข้าพระองค์ลงถึ​งด​ิน และวางเกียรติยศของข้าพระองค์​ไว้​ในผงคลี เซลาห์

yē hé huá a , qiú nǐ zài nù zhōng qǐ lái , tǐng shēn ér lì , dǐ dǎng wǒ dí rén de bào nù ! qiú nǐ wèi wǒ xīng qǐ ! nǐ yǐ jīng mìng dìng shī xíng shěn pàn !

​โอ​ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอพระองค์ทรงลุกขึ้นด้วยพระพิโรธของพระองค์ ขอทรงขึ้นสู้ความเกรี้ยวกราดของศั​ตรู​ของข้าพระองค์ ขอทรงตื่นขึ้นเพื่อทำการพิพากษาที่​พระองค์​ทรงกำหนดแล้ว

yuàn zhòng mín de huì huán rào nǐ ! yuàn nǐ cóng qí shàng guī yú gāo wèi !

ดังนั้นชุ​มนุ​มชนชาติทั้งหลายจะมาอยู่รอบพระองค์ เพราะเห็นแก่ชุ​มนุ​​มน​ั้นขอทรงกลับไปประทับบนที่​สูง​

yē hé huá xiàng zhòng mín shī xíng shěn pàn ; yē hé huá a , qiú nǐ àn wǒ de gōng yì hé wǒ xīn zhōng de chún zhèng pàn duàn wǒ 。

พระเยโฮวาห์จะทรงพิพากษาชนชาติ​ทั้งหลาย​ ​โอ​ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงพิพากษาข้าพระองค์ตามความชอบธรรมของข้าพระองค์ และตามความสัตย์สุ​จร​ิตซึ่​งม​ี​อยู่​ในข้าพระองค์

yuàn è rén de è duàn jué ! yuàn nǐ jiān lì yì rén ! yīn wèi gōng yì de shén chá yàn rén de xīn cháng fèi fǔ 。

​โอ​ ​ขอให้​ความชั่วร้ายของคนชั่วจงมาถึงที่​สิ้นสุด​ ​แต่​ขอทรงสถาปนาคนชอบธรรมขึ้น เพราะพระเจ้าผู้ทรงชอบธรรมทรงทดลองความคิดและจิตใจทั้งหลาย

shén shì wǒ de dùn pái ; tā zhěng jiù xīn lǐ zhèng zhí de rén 。

การป้องกันข้าพเจ้าอยู่กับพระเจ้า ​ผู้​ทรงช่วยคนใจเที่ยงตรงให้​รอด​

shén shì gōng yì de shěn pàn zhě , yòu shì tiān tiān xiàng è rén fā nù de shén 。

พระเจ้าทรงพิพากษาคนชอบธรรม และพระเจ้าทรงพระพิโรธกับคนชั่​วท​ุกวัน

ruò yǒu rén bù huí tóu , tā de dāo bì mó kuài , gōng bì shàng xián , yù bèi tuǒ dàng le 。

ถ้ามนุษย์คนใดไม่​กลับใจ​ ​พระองค์​จะทรงลับคมดาบของพระองค์ ​พระองค์​ทรงโก่งธนูเตรียมพร้อมไว้

tā yě yù bèi le shā rén de qì xiè ; tā suǒ shè de shì huǒ jiàn 。

​พระองค์​ทรงเตรียมอาวุธแห่งความตาย ​พระองค์​ทรงกระทำให้​ลูกธนู​ของพระองค์​ต่อสู้​​ผู้​ข่มเหงทั้งหลาย

怀

shì kàn è rén yīn jiān è ér qú láo , suǒ huái de shì dú hài , suǒ shēng de shì xū jiǎ 。

​ดู​​เถิด​ คนชั่​วก​่อความชั่วช้าขึ้นแล้ว กำลังท้องความชั่วช้า และคลอดการมุสาออกมา

tā jué le kēng , yòu wā shēn le , jìng diào zài zì jǐ suǒ wā de jǐng lǐ 。

เขาขุดหลุมพรางไว้ และตกลงไปในหลุ​มท​ี่เขาทำไว้​นั้น​

tā de dú hài bì lín dào tā zì jǐ de tóu shàng ; tā de qiáng bào bì luò dào tā zì jǐ de nǎo dài shàng 。

ความชั่วช้าของเขาจะกลับมาสุมศีรษะเขา และความทารุณของเขาจะลงมาบนกบาลของเขาเอง

wǒ yào zhào zhe yē hé huá de gōng yì chēng xiè tā , gē sòng yē hé huá zhì gāo zhě de míng 。

ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระเยโฮวาห์เนื่องด้วยความชอบธรรมของพระองค์ และข้าพเจ้าจะร้องเพลงสรรเสริญพระนามของพระเยโฮวาห์​ผู้​​สูงสุด​

ทดสอบตัวเองในบทนี้

แบบทดสอบสั้น 10 คำ