2 Mga Taga-Corinto 2:4
alam 0/18
4
我先前心里难过痛苦,多多地流泪,写信给你们,不是叫你们忧愁,乃是叫你们知道我格外地疼爱你们。
wǒ xiān qián xīn lǐ nán guò tòng kǔ , duō duō dì liú lèi , xiě xìn gěi nǐ men , bú shì jiào nǐ men yōu chóu , nǎi shì jiào nǐ men zhī dào wǒ gé wài dì téng ài nǐ men 。
Dahil sumulat ako sa inyo ng may matinding kapighatian, at may pusong nagdadalamhati, at maraming pagluha. Ayaw kong magdulot sa inyo ng sakit. Sa halip, nais kong malaman ninyo kung gaano kalalim ang pag-ibig na mayroon ako para sa inyo.