Joshua 22:27
alam 0/33
27
乃是为你我中间和你我后人中间作证据,好叫我们也在耶和华面前献燔祭、平安祭,和别的祭事奉他,免得你们的子孙日后对我们的子孙说,你们与耶和华无分了。』
nǎi shì wèi nǐ wǒ zhōng jiān hé nǐ wǒ hòu rén zhōng jiàn zuò zhèng jù , hǎo jiào wǒ men yě zài yē hé huá miàn qián xiàn fán jì 、 píng ān jì , hé bié de jì shì fèng tā , miǎn de nǐ men de zǐ sūn rì hòu duì wǒ men de zǐ sūn shuō , nǐ men yǔ yē hé huá wú fēn le 。』
pero para maging isang saksi sa pagitan namin at ninyo, at sa pagitan ng aming mga salinlahi pagkatapos namin, na gagampanan namin ang paglilingkod kay Yahweh sa harap niya, kasama ng aming mga handog na susunugin at ng aming mga alay at kasama ng aming mga handog pangkapayapaan, sa gayon hindi kailanman magsasabi ang inyong mga anak sa aming mga anak sa panahon na darating, “Wala kayong bahagi kay Yahweh.”