哥林多前书 10:29
已掌握 0/15
29
我说的良心不是你的,乃是他的。我这自由为什么被别人的良心论断呢?
wǒ shuō de liáng xīn bú shì nǐ de , nǎi shì tā de 。 wǒ zhè zì yóu wèi shén me bèi bié rén de liáng xīn lùn duàn ne ?
Conscience, I say, not your own, but the other’s conscience. For why is my liberty judged by another conscience?