以赛亚书 16:10
已掌握 0/29
10
从肥美的田中夺去了欢喜快乐; 在葡萄园里必无歌唱,也无欢呼的声音。 踹酒的在酒榨中不得踹出酒来; 我使他欢呼的声音止息。
cóng féi měi de tián zhōng duó qù le huān xǐ kuài lè ; zài pú táo yuán lǐ bì wú gē chàng , yě wú huān hū de shēng yīn 。 chuài jiǔ de zài jiǔ zhà zhōng bù dé chuài chū jiǔ lái ; wǒ shǐ tā huān hū de shēng yīn zhǐ xī 。
Gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there will be no singing, neither joyful noise. Nobody will tread out wine in the presses. I have made the shouting stop.