約伯記 39:16
已掌握 0/16
16
牠忍心待雛,似乎不是自己的; 雖然徒受勞苦,也不為雛懼怕;
tā rěn xīn dài chú , sì hū bú shì zì jǐ de ; suī rán tú shòu láo kǔ , yě bú wèi chú jù pà ;
She deals harshly with her young ones, as if they were not hers. Though her labor is in vain, she is without fear,