民數記 10:29
已掌握 0/43
29
摩西對他岳父 -米甸人流珥的兒子何巴-說:「我們要行路,往耶和華所應許之地去;他曾說:『我要將這地賜給你們。』現在求你和我們同去,我們必厚待你,因為耶和華指着以色列人已經應許給好處。」
mó xī duì tā yuè fù — mǐ diàn rén liú ěr de ér zi hé bā — shuō :「 wǒ men yào xíng lù , wǎng yē hé huá suǒ yīng xǔ zhī dì qù ; tā céng shuō :『 wǒ yào jiāng zhè dì cì gěi nǐ men 。』 xiàn zài qiú nǐ hé wǒ men tóng qù , wǒ men bì hòu dài nǐ , yīn wèi yē hé huá zhǐ zhe yǐ sè liè rén yǐ jīng yīng xǔ gěi hǎo chù 。」
Moses said to Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses’ father-in-law, “We are journeying to the place of which the LORD said, ‘I will give it to you.’ Come with us, and we will treat you well; for the LORD has spoken good concerning Israel.”
本節經文中的詞語
摩西 mó xī对 duì他 tā岳父 yuè fù米 mǐ甸 diàn人流 rén liú珥 ěr的 de儿子 ér zi何 hé巴 bā说 shuō我们 wǒ men要 yào行路 xíng lù往 wǎng耶和华 yē hé huá所 suǒ应许之地 yīng xǔ zhī dì去 qù曾 céng我 wǒ将 jiāng这 zhè地 dì赐给 cì gěi你们 nǐ men现在 xiàn zài求 qiú你 nǐ和 hé同 tóng必 bì厚待 hòu dài因为 yīn wèi指 zhǐ着 zhe以色列人 yǐ sè liè rén已经 yǐ jīng应许 yīng xǔ给 gěi好处 hǎo chù