詩篇 23
耶和華是我的牧者, 我必不致缺乏。
yē hé huá shì wǒ de mù zhě , wǒ bì bú zhì quē fá 。
The LORD is my shepherd; I shall lack nothing.
他使我躺臥在青草地上, 領我在可安歇的水邊。
tā shǐ wǒ tǎng wò zài qīng cǎo dì shàng , lǐng wǒ zài kě ān xiē de shuǐ biān 。
He makes me lie down in green pastures. He leads me beside still waters.
他使我的靈魂甦醒, 為自己的名引導我走義路。
tā shǐ wǒ de líng hún sū xǐng , wèi zì jǐ de míng yǐn dǎo wǒ zǒu yì lù 。
He restores my soul. He guides me in the paths of righteousness for his name’s sake.
我雖然行過死蔭的幽谷, 也不怕遭害, 因為你與我同在; 你的杖,你的竿,都安慰我。
wǒ suī rán xíng guò sǐ yìn de yōu gǔ , yě bú pà zāo hài , yīn wèi nǐ yǔ wǒ tóng zài ; nǐ de zhàng , nǐ de gān , dōu ān wèi wǒ 。
Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me. Your rod and your staff, they comfort me.
在我敵人面前,你為我擺設筵席; 你用油膏了我的頭,使我的福杯滿溢。
zài wǒ dí rén miàn qián , nǐ wèi wǒ bǎi shè yán xí ; nǐ yòng yóu gāo le wǒ de tóu , shǐ wǒ de fú bēi mǎn yì 。
You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil. My cup runs over.
我一生一世必有恩惠慈愛隨着我; 我且要住在耶和華的殿中,直到永遠。
wǒ yì shēng yí shì bì yǒu ēn huì cí ài suí zhe wǒ ; wǒ qiě yào zhù zài yē hé huá de diàn zhōng , zhí dào yǒng yuǎn 。
Surely goodness and loving kindness shall follow me all the days of my life, and I will dwell in the LORD’s house forever.
測驗本章內容
10 個詞的快速測驗。