詩篇 84:6
已掌握 0/18
6
他們經過「流淚谷」,叫這谷變為泉源之地; 並有秋雨之福蓋滿了全谷。
tā men jīng guò 「 liú lèi gǔ 」, jiào zhè gǔ biàn wèi quán yuán zhī dì ; bìng yǒu qiū yǔ zhī fú gài mǎn le quán gǔ 。
Passing through the valley of Weeping, they make it a place of springs. Yes, the autumn rain covers it with blessings.