中文圣经

Hiob 29

bekannt 0/187

yuē bó yòu jiē zhe shuō :

Und Hiob hob abermals an seine Sprüche und sprach:

wéi yuàn wǒ de jǐng kuàng rú cóng qián de yuè fèn , rú shén bǎo shǒu wǒ de rì zi 。

O daß ich wäre wie in den vorigen Monden, in den Tagen, da mich Gott behütete;

nà shí tā de dēng zhào zài wǒ tóu shàng ; wǒ jiè tā de guāng xíng guò hēi àn 。

da seine Leuchte über meinem Haupt schien und ich bei seinem Licht in der Finsternis ging;

wǒ yuàn rú zhuàng nián de shí hòu : nà shí wǒ zài zhàng péng zhōng , shén dài wǒ yǒu mì yǒu zhī qíng ;

wie war ich in der Reife meines Lebens, da Gottes Geheimnis über meiner Hütte war;

quán néng zhě réng yǔ wǒ tóng zài ; wǒ de ér nǚ dōu huán rào wǒ 。

da der Allmächtige noch mit mir war und meine Kinder um mich her;

nǎi duō kě xǐ wǒ de jiǎo ; pán shí wèi wǒ chū yóu chéng hé 。

da ich meine Tritte wusch in Butter und die Felsen mir Ölbäche gossen;

wǒ chū dào chéng mén , zài jiē shàng shè lì zuò wèi ;

da ich ausging zum Tor in der Stadt und mir ließ meinen Stuhl auf der Gasse bereiten;

shào nián rén jiàn wǒ ér huí bì , lǎo nián rén yě qǐ shēn zhàn lì ;

da mich die Jungen sahen und sich versteckten, und die Alten vor mir aufstanden;

wáng zǐ dōu tíng zhǐ shuō huà , yòng shǒu wǔ kǒu ;

da die Obersten aufhörten zu reden und legten ihre Hand auf ihren Mund;

shǒu lǐng jìng mò wú shēng , shé tou tiē zhù shàng táng 。

da die Stimme der Fürsten sich verkroch und ihre Zunge am Gaumen klebte!

便

ěr duo tīng wǒ de , jiù chēng wǒ yǒu fú ; yǎn jīng kàn wǒ de , biàn chēng zàn wǒ ;

Denn wessen Ohr mich hörte, der pries mich selig; und wessen Auge mich sah, der rühmte mich.

yīn wǒ zhěng jiù āi qiú de kùn kǔ rén hé wú rén bāng zhù de gū ér 。

Denn ich errettete den Armen, der da schrie, und den Waisen, der keinen Helfer hatte.

使

jiāng yào miè wáng de wèi wǒ zhù fú ; wǒ yě shǐ guǎ fù xīn zhōng huān lè 。

Der Segen des, der verderben sollte, kam über mich; und ich erfreute das Herz der Witwe.

wǒ yǐ gōng yì wèi yī fu , yǐ gōng píng wèi wài páo hé guān miǎn 。

Gerechtigkeit war mein Kleid, das ich anzog wie einen Rock; und mein Recht war mein fürstlicher Hut.

wǒ wèi xiā zǐ de yǎn , qué zǐ de jiǎo 。

Ich war des Blinden Auge und des Lahmen Fuß.

wǒ wèi qióng fá rén de fù ; sù bú rèn shi de rén , wǒ chá míng tā de àn jiàn 。

Ich war ein Vater der Armen; und die Sache des, den ich nicht kannte, die erforschte ich.

齿

wǒ dǎ pò bú yì zhī rén de yá chuáng , cóng tā yá chǐ zhōng duó le suǒ qiǎng de 。

Ich zerbrach die Backenzähne des Ungerechten und riß den Raub aus seinen Zähnen.

便

wǒ biàn shuō : wǒ bì sǐ zài jiā zhōng , bì zēng tiān wǒ de rì zi , duō rú chén shā 。

Ich gedachte: “Ich will in meinem Nest ersterben und meiner Tage viel machen wie Sand.”

wǒ de gēn cháng dào shuǐ biān ; lù shuǐ zhōng yè zhān zài wǒ de zhī shàng 。

Meine Wurzel war aufgetan dem Wasser, und der Tau blieb über meinen Zweigen.

耀

wǒ de róng yào zài shēn shàng zēng xīn ; wǒ de gōng zài shǒu zhōng rì qiáng 。

Meine Herrlichkeit erneute sich immer an mir, und mein Bogen ward immer stärker in meiner Hand.

rén tīng jiàn wǒ ér yǎng wàng , jìng mò děng hòu wǒ de zhǐ jiào 。

Sie hörten mir zu und schwiegen und warteten auf meinen Rat.

wǒ shuō huà zhī hòu , tā men jiù bú zài shuō ; wǒ de yán yǔ xiàng yǔ lù dī zài tā men shēn shàng 。

Nach meinen Worten redete niemand mehr, und meine Rede troff auf sie.

tā men yǎng wàng wǒ rú yǎng wàng yǔ , yòu zhāng kāi kǒu rú qiè mù chūn yǔ 。

Sie warteten auf mich wie auf den Regen und sperrten ihren Mund auf als nach dem Spätregen.

使

tā men bù gǎn zì xìn , wǒ jiù xiàng tā men hán xiào ; tā men bù shǐ wǒ liǎn shàng de guāng gǎi biàn 。

Wenn ich mit ihnen lachte, wurden sie nicht zu kühn darauf; und das Licht meines Angesichts machte mich nicht geringer.

wǒ wèi tā men xuǎn zé dào lù , yòu zuò shǒu wèi ; wǒ rú jūn wáng zài jūn duì zhōng jū zhù , yòu rú diào sāng de ān wèi shāng xīn de rén 。

Wenn ich zu ihrem Geschäft wollte kommen, so mußte ich obenan sitzen und wohnte wie ein König unter Kriegsknechten, da ich tröstete, die Leid trugen.

Teste dich zu diesem Kapitel

Kurzes Quiz mit 10 Wörtern.