Psalmen 120
我在急难中求告耶和华, 他就应允我。
wǒ zài jí nán zhōng qiú gào yē hé huá , tā jiù yīng yǔn wǒ 。
Ein Lied im höhern Chor. Ich rufe zu dem HERRN in meiner Not, und er erhört mich.
耶和华啊,求你救我脱离说谎的嘴唇和诡诈的舌头!
yē hé huá a , qiú nǐ jiù wǒ tuō lí shuō huǎng de zuǐ chún hé guǐ zhà de shé tou !
HERR, errette meine Seele von den Lügenmäulern, von den falschen Zungen.
诡诈的舌头啊,要给你什么呢? 要拿什么加给你呢?
guǐ zhà de shé tou a , yào gěi nǐ shén me ne ? yào ná shén me jiā gěi nǐ ne ?
Was kann mir die falsche Zunge tun, was kann sie ausrichten?
就是勇士的利箭和罗腾木 的炭火。
jiù shì yǒng shì de lì jiàn hé luó téng mù de tàn huǒ 。
Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken, wie Feuer in Wachholdern.
我寄居在米设, 住在基达帐棚之中,有祸了!
wǒ jì jū zài mǐ shè , zhù zài jī dá zhàng péng zhī zhōng , yǒu huò le !
Wehe mir, daß ich ein Fremdling bin unter Mesech; ich muß wohnen unter den Hütten Kedars.
我与那恨恶和睦的人许久同住。
wǒ yǔ nà hèn è hé mù de rén xǔ jiǔ tóng zhù 。
Es wird meiner Seele lang, zu wohnen bei denen, die den Frieden hassen.
我愿和睦, 但我发言,他们就要争战。
wǒ yuàn hé mù , dàn wǒ fā yán , tā men jiù yào zhēng zhàn 。
Ich halte Frieden; aber wenn ich rede, so fangen sie Krieg an.
Teste dich zu diesem Kapitel
Kurzes Quiz mit 10 Wörtern.