中文圣经

Job 28

known 0/196

yín zi yǒu kuàng ; liàn jīn yǒu fāng 。

“Surely there is a mine for silver, and a place for gold which they refine.

tiě cóng dì lǐ wā chū ; tóng cóng shí zhōng róng huà 。

Iron is taken out of the earth, and copper is smelted out of the ore.

rén wéi hēi àn dìng jiè xiàn , chá jiū yōu àn yīn yì de shí tou , zhí dào jí chù ,

Man sets an end to darkness, and searches out, to the furthest bound, the stones of obscurity and of thick darkness.

zài wú rén jū zhù zhī chù páo kāi kuàng xué , guò lù de rén yě xiǎng bú dào tā men ; yòu yǔ rén yuǎn lí , xuán zài kōng zhōng yáo lái yáo qù 。

He breaks open a shaft away from where people live. They are forgotten by the foot. They hang far from men, they swing back and forth.

zhì yú dì , néng chū liáng shí , dì nèi hǎo xiàng bèi huǒ fān qǐ lái 。

As for the earth, out of it comes bread. Underneath it is turned up as it were by fire.

dì zhōng de shí tou yǒu lán bǎo shí , bìng yǒu jīn shā 。

Sapphires come from its rocks. It has dust of gold.

kuàng zhōng de lù zhì niǎo bù dé zhī dào ; yīng yǎn yě wèi jiàn guò 。

That path no bird of prey knows, neither has the falcon’s eye seen it.

kuáng ào de yě shòu wèi céng xíng guò ; měng liè de shī zi yě wèi céng jīng guò 。

The proud animals have not trodden it, nor has the fierce lion passed by there.

rén shēn shǒu záo kāi jiān shí , qīng dǎo shān gēn ,

He puts his hand on the flinty rock, and he overturns the mountains by the roots.

zài pán shí zhōng záo chū shuǐ dào , qīn yǎn kàn jiàn gè yàng bǎo wù 。

He cuts out channels among the rocks. His eye sees every precious thing.

使

tā fēng bì shuǐ bù dé dī liú , shǐ yǐn cáng de wù xiǎn lù chū lái 。

He binds the streams that they don’t trickle. The thing that is hidden he brings out to light.

rán ér , zhì huì yǒu hé chù kě xún ? cōng ming zhī chù zài nǎ lǐ ne ?

“But where will wisdom be found? Where is the place of understanding?

zhì huì de jià zhí wú rén néng zhī , zài huó rén zhī dì yě wú chù kě xún 。

Man doesn’t know its price, and it isn’t found in the land of the living.

shēn yuān shuō : bú zài wǒ nèi ; cāng hǎi shuō : bú zài wǒ zhōng 。

The deep says, ‘It isn’t in me.’ The sea says, ‘It isn’t with me.’

zhì huì fēi yòng huáng jīn kě dé , yě bù néng píng bái yín wèi tā de jià zhí 。

It can’t be gotten for gold, neither will silver be weighed for its price.

é fěi jīn hé guì zhòng de hóng mǎ nǎo , bìng lán bǎo shí , bù zú yǔ jiào liàng ;

It can’t be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.

huáng jīn hé bō lí bù zú yǔ bǐ jiào ; jīng jīn de qì mǐn bù zú yǔ duì huàn 。

Gold and glass can’t equal it, neither will it be exchanged for jewels of fine gold.

shān hú 、 shuǐ jīng dōu bù zú lùn ; zhì huì de jià zhí shèng guò zhēn zhū 。

No mention will be made of coral or of crystal. Yes, the price of wisdom is above rubies.

gǔ shí de hóng bì xǐ bù zú yǔ bǐ jiào ; jīng jīn yě bù zú yǔ jiào liàng 。

The topaz of Ethiopia will not equal it. It won’t be valued with pure gold.

zhì huì cóng hé chù lái ne ? cōng ming zhī chù zài nǎ lǐ ne ?

Where then does wisdom come from? Where is the place of understanding?

shì xiàng yí qiè yǒu shēng mìng de yǎn mù yǐn cáng , xiàng kōng zhōng de fēi niǎo yǎn bì 。

Seeing it is hidden from the eyes of all living, and kept close from the birds of the sky.

miè méi hé sǐ wáng shuō : wǒ men fēng wén qí míng 。

Destruction and Death say, ‘We have heard a rumor of it with our ears.’

shén míng bái zhì huì de dào lù , xiǎo de zhì huì de suǒ zài 。

“God understands its way, and he knows its place.

yīn tā jiàn chá zhí dào dì jí , biàn guān pǔ tiān zhī xià ,

For he looks to the ends of the earth, and sees under the whole sky.

yào wèi fēng dìng qīng zhòng , yòu dù liàng zhū shuǐ ;

He establishes the force of the wind. Yes, he measures out the waters by measure.

tā wèi yǔ lù dìng mìng lìng , wèi léi diàn dìng dào lù 。

When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder,

nà shí tā kàn jiàn zhì huì , ér qiě shù shuō ; tā jiān dìng , bìng qiě chá jiū 。

then he saw it, and declared it. He established it, yes, and searched it out.

便

tā duì rén shuō : jìng wèi zhǔ jiù shì zhì huì ; yuǎn lí è biàn shì cōng ming 。

To man he said, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom. To depart from evil is understanding.’”

Test yourself on this chapter

Quick quiz on 10 words.