中文圣经

Proverbios 12

conocidas 0/206

xǐ ài guǎn jiào de , jiù shì xǐ ài zhī shi ; hèn è zé bèi de , què shì chù lèi 。

EL que ama la corrección ama la sabiduría: mas el que aborrece la reprensión, es ignorante.

shàn rén bì méng yē hé huá de ēn huì ; shè guǐ jì de rén , yē hé huá bì dìng tā de zuì 。

El bueno alcanzará favor de Jehová: mas él condenará al hombre de malos pensamientos.

rén kào è xíng bù néng jiān lì ; yì rén de gēn bì bú dòng yáo 。

El hombre no se afirmará por medio de la impiedad: mas la raíz de los justos no será movida.

cái dé de fù rén shì zhàng fu de guān miǎn ; yí xiū de fù rén rú tóng xiǔ làn zài tā zhàng fu de gǔ zhōng 。

La mujer virtuosa corona es de su marido: mas la mala, como carcoma en sus huesos.

yì rén de sī niàn shì gōng píng ; è rén de jì móu shì guǐ zhà 。

Los pensamientos de los justos son rectitud; mas los consejos de los impíos, engaño.

è rén de yán lùn shì mái fú liú rén de xuè ; zhèng zhí rén de kǒu bì zhěng jiù rén 。

Las palabras de los impíos son para acechar la sangre: mas la boca de los rectos los librará.

è rén qīng fù , guī yú wú yǒu ; yì rén de jiā bì zhàn dé zhù 。

Dios trastornará á los impíos, y no serán más: mas la casa de los justos permanecerá.

rén bì àn zì jǐ de zhì huì bèi chēng zàn ; xīn zhōng guāi miù de , bì bèi miǎo shì 。

Según su sabiduría es alabado el hombre: mas el perverso de corazón será en menosprecio.

bèi rén qīng jiàn , què yǒu pú rén , qiáng rú zì zūn , quē shǎo shí wù 。

Mejor es el que es menospreciado y tiene servidores, que el que se precia, y carece de pan.

yì rén gù xī tā shēng chù de mìng ; è rén de lián mǐn yě shì cán rěn 。

El justo atiende á la vida de su bestia: mas las entrañas de los impíos son crueles.

gēng zhǒng zì jǐ tián dì de , bì dé bǎo shí ; zhuī suí xū fú de , què shì wú zhī 。

El que labra su tierra, se hartará de pan: mas el que sigue los vagabundos es falto de entendimiento.

è rén xiǎng dé huài rén de wǎng luó ; yì rén de gēn dé yǐ jiē shi 。

Desea el impío la red de los malos: mas la raíz de los justos dará fruto.

è rén zuǐ zhōng de guò cuò shì zì jǐ de wǎng luó ; dàn yì rén bì tuō lí huàn nàn 。

El impío es enredado en la prevaricación de sus labios: mas el justo saldrá de la tribulación.

rén yīn kǒu suǒ jié de guǒ zǐ , bì bǎo dé měi fú ; rén shǒu suǒ zuò de , bì wèi zì jǐ de bào yìng 。

El hombre será harto de bien del fruto de su boca: y la paga de las manos del hombre le será dada.

yú wàng rén suǒ xíng de , zài zì jǐ yǎn zhōng kàn wèi zhèng zhí ; wéi zhì huì rén kěn tīng rén de quàn jiào 。

El camino del necio es derecho en su opinión: mas el que obedece al consejo es sabio.

yú wàng rén de nǎo nù lì shí xiǎn lù ; tōng dá rén néng rěn rǔ cáng xiū 。

El necio luego al punto da á conocer su ira: mas el que disimula la injuria es cuerdo.

shuō chū zhēn huà de , xiǎn míng gōng yì ; zuò jiǎ jiàn zhèng de , xiǎn chū guǐ zhà 。

El que habla verdad, declara justicia; mas el testigo mentiroso, engaño.

shuō huà fú zào de , rú dāo cì rén ; zhì huì rén de shé tou què wèi yī rén de liáng yào 。

Hay quienes hablan como dando estocadas de espada: mas la lengua de los sabios es medicina.

kǒu tǔ zhēn yán , yǒng yuǎn jiān lì ; shé shuō huǎng huà , zhī cún piàn shí 。

El labio de verdad permanecerá para siempre: mas la lengua de mentira por un momento.

便

tú móu è shì de , xīn cún guǐ zhà ; quàn rén hé mù de , biàn dé xǐ lè 。

Engaño hay en el corazón de los que piensan mal: mas alegría en el de los que piensan bien.

yì rén bù zāo zāi hài ; è rén mǎn shòu huò huàn 。

Ninguna adversidad acontecerá al justo: mas los impíos serán llenos de mal.

shuō huǎng yán de zuǐ wèi yē hé huá suǒ zēng wù ; xíng shì chéng shí de , wèi tā suǒ xǐ yuè 。

Los labios mentirosos son abominación á Jehová: mas los obradores de verdad su contentamiento.

tōng dá rén yǐn cáng zhī shi ; yú mèi rén de xīn zhāng xiǎn yú mèi 。

El hombre cuerdo encubre la ciencia: mas el corazón de los necios publica la necedad.

yīn qín rén de shǒu bì zhǎng quán ; lǎn duò de rén bì fú kǔ 。

La mano de los diligentes se enseñoreará: mas la negligencia será tributaria.

使

rén xīn yōu lǜ , qū ér bù shēn ; yí jù liáng yán , shǐ xīn huān lè 。

El cuidado congojoso en el corazón del hombre, lo abate; mas la buena palabra lo alegra.

yì rén yǐn dǎo tā de lín shè ; è rén de dào jiào rén shī mí 。

El justo hace ventaja á su prójimo: mas el camino de los impíos les hace errar.

lǎn duò de rén bù kǎo dǎ liè suǒ dé de ; yīn qín de rén què dé bǎo guì de cái wù 。

El indolente no chamuscará su caza: mas el haber precioso del hombre es la diligencia.

zài gōng yì de dào shàng yǒu shēng mìng ; qí lù zhī zhōng bìng wú sǐ wáng 。

En el camino de la justicia está la vida; y la senda de su vereda no es muerte.

Ponte a prueba con este capítulo

Cuestionario rápido de 10 palabras.