中文圣经

Salmos 108

conocidas 0/121

shén a , wǒ xīn jiān dìng ; wǒ kǒu yào chàng shī gē sòng !

Canción: Salmo de David. MI corazón está dispuesto, oh Dios; cantaré y salmearé todavía en mi gloria.

qín sè a , nǐ men dāng xǐng qǐ ! wǒ zì jǐ yào jí zǎo xǐng qǐ !

Despiértate, salterio y arpa: despertaré al alba.

yē hé huá a , wǒ yào zài wàn mín zhōng chēng xiè nǐ , zài liè bāng zhōng gē sòng nǐ !

Te alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; á ti cantaré salmos entre las naciones.

yīn wèi , nǐ de cí ài dà guò zhū tiān ; nǐ de chéng shí dá dào qióng cāng 。

Porque grande más que los cielos es tu misericordia, y hasta los cielos tu verdad.

耀

shén a , yuàn nǐ chóng gāo guò yú zhū tiān ! yuàn nǐ de róng yào gāo guò quán dì !

Ensálzate, oh Dios, sobre los cielos; y sobre toda la tierra tu gloria.

qiú nǐ yìng yǔn wǒ men , yòng yòu shǒu zhěng jiù wǒ men , hǎo jiào nǐ suǒ qīn ài de rén dé jiù 。

Para que sean librados tus amados, salva con tu diestra y respóndeme.

shén yǐ jīng zhǐ zhe tā de shèng jié shuō : wǒ yào huān lè ; wǒ yào fēn kāi shì jiàn , zhàng liáng shū gē gǔ 。

Dios habló por su santuario: alegraréme, repartiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.

西

jī liè shì wǒ de ; mǎ ná xī shì wǒ de ; yǐ fǎ lián shì hù wèi wǒ tóu de ; yóu dà shì wǒ de zhàng ;

Mío es Galaad, mío es Manasés; y Ephraim es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador;

mó yā shì wǒ de mù yù pén ; wǒ yào xiàng yǐ dōng pāo xié ; wǒ bì yīn shèng fēi lì shì hū hǎn 。

Moab, la vasija de mi lavatorio: sobre Edom echaré mi calzado; regocijaréme sobre Palestina.

shuí néng lǐng wǒ jìn jiān gù chéng ? shuí néng yǐn wǒ dào yǐ dōng dì ?

¿Quién me guiará á la ciudad fortalecida? ¿quién me guiará hasta Idumea?

shén a , nǐ bú shì diū qì le wǒ men ma ? shén a , nǐ bù hé wǒ men de jūn bīng tóng qù ma ?

Ciertamente tú, oh Dios, que nos habías desechado; y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.

qiú nǐ bāng zhù wǒ men gōng jī dí rén , yīn wèi rén de bāng zhù shì wǎng rán de 。

Danos socorro en la angustia: porque mentirosa es la salud del hombre.

wǒ men yǐ kào shén cái dé shī zhǎn dà néng , yīn wèi jiàn tà wǒ men dí rén de jiù shì tā 。

En Dios haremos proezas: y él hollará nuestros enemigos.

Ponte a prueba con este capítulo

Cuestionario rápido de 10 palabras.