2 Samuel 18:12
connus 0/40
12
那人对约押说:「我就是得你一千舍客勒银子,我也不敢伸手害王的儿子;因为我们听见王嘱咐你和亚比筛并以太说:『你们要谨慎,不可害那少年人押沙龙。』
nà rén duì yuē yā shuō :「 wǒ jiù shì dé nǐ yì qiān shè kè lè yín zi , wǒ yě bù gǎn shēn shǒu hài wáng de ér zi ; yīn wèi wǒ men tīng jiàn wáng zhǔ fù nǐ hé yà bǐ shāi bìng yǐ tài shuō :『 nǐ men yào jǐn shèn , bù kě hài nà shào nián rén yā shā lóng 。』
Mais cet homme dit à Joab: Quand je pèserais dans ma main mille sicles d’argent, je ne mettrais pas la main sur le fils du roi; car nous avons entendu cet ordre que le roi t’a donné, à toi, à Abischaï et à Ittaï: Prenez garde chacun au jeune Absalom!