Psaumes 111
你们要赞美耶和华! 我要在正直人的大会中,并公会中, 一心称谢耶和华。
nǐ men yào zàn měi yē hé huá ! wǒ yào zài zhèng zhí rén de dà huì zhōng , bìng gōng huì zhōng , yì xīn chēng xiè yē hé huá 。
Louez l’Éternel! Je louerai l’Éternel de tout mon cœur, Dans la réunion des hommes droits et dans l’assemblée.
耶和华的作为本为大; 凡喜爱的都必考察。
yē hé huá de zuò wéi běn wèi dà ; fán xǐ ài de dōu bì kǎo chá 。
Les œuvres de l’Éternel sont grandes, Recherchées par tous ceux qui les aiment.
他所行的是尊荣和威严; 他的公义存到永远。
tā suǒ xíng de shì zūn róng hé wēi yán ; tā de gōng yì cún dào yǒng yuǎn 。
Son œuvre n’est que splendeur et magnificence, Et sa justice subsiste à jamais.
他行了奇事,使人记念; 耶和华有恩惠,有怜悯。
tā xíng le qí shì , shǐ rén jì niàn ; yē hé huá yǒu ēn huì , yǒu lián mǐn 。
Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L’Éternel miséricordieux et compatissant.
他赐粮食给敬畏他的人; 他必永远记念他的约。
tā cì liáng shí gěi jìng wèi tā de rén ; tā bì yǒng yuǎn jì niàn tā de yuē 。
Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent; Il se souvient toujours de son alliance.
他向百姓显出大能的作为, 把外邦的地赐给他们为业。
tā xiàng bǎi xìng xiǎn chū dà néng de zuò wéi , bǎ wài bāng de dì cì gěi tā men wèi yè 。
Il a manifesté à son peuple la puissance de ses œuvres, En lui livrant l’héritage des nations.
他手所行的是诚实公平; 他的训词都是确实的,
tā shǒu suǒ xíng de shì chéng shí gōng píng ; tā de xùn cí dōu shì què shí de ,
Les œuvres de ses mains sont fidélité et justice; Toutes ses ordonnances sont véritables,
是永永远远坚定的, 是按诚实正直设立的。
shì yǒng yǒng yuǎn yuǎn jiān dìng de , shì àn chéng shí zhèng zhí shè lì de 。
Affermies pour l’éternité, Faites avec fidélité et droiture.
他向百姓施行救赎, 命定他的约,直到永远; 他的名圣而可畏。
tā xiàng bǎi xìng shī xíng jiù shú , mìng dìng tā de yuē , zhí dào yǒng yuǎn ; tā de míng shèng ér kě wèi 。
Il a envoyé la délivrance à son peuple, Il a établi pour toujours son alliance; Son nom est saint et redoutable.
敬畏耶和华是智慧的开端; 凡遵行他命令的是聪明人。 耶和华是永远当赞美的!
jìng wèi yē hé huá shì zhì huì de kāi duān ; fán zūn xíng tā mìng lìng de shì cōng ming rén 。 yē hé huá shì yǒng yuǎn dāng zàn měi de !
La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; Tous ceux qui l’observent ont une raison saine. Sa gloire subsiste à jamais.
Testez-vous sur ce chapitre
Quiz rapide sur 10 mots.