中文圣经

Psaumes 112

connus 0/90

便

nǐ men yào zàn měi yē hé huá ! jìng wèi yē hé huá , shèn xǐ ài tā mìng lìng de , zhè rén biàn wèi yǒu fú !

Louez l’Éternel! Heureux l’homme qui craint l’Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.

tā de hòu yì zài shì bì qiáng shèng ; zhèng zhí rén de hòu dài bì yào méng fú 。

Sa postérité sera puissante sur la terre, La génération des hommes droits sera bénie.

tā jiā zhōng yǒu huò wù , yǒu qián cái ; tā de gōng yì cún dào yǒng yuǎn 。

Il a dans sa maison bien-être et richesse, Et sa justice subsiste à jamais.

zhèng zhí rén zài hēi àn zhōng , yǒu guāng xiàng tā fā xiàn ; tā yǒu ēn huì , yǒu lián mǐn , yǒu gōng yì 。

La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits, Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.

shī ēn yǔ rén 、 jiè dài yǔ rén de , zhè rén shì qíng shùn lì ; tā bèi shěn pàn de shí hòu yào sù míng zì jǐ de yuān 。

Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête, Qui règle ses actions d’après la justice!

tā yǒng bú dòng yáo ; yì rén bèi jì niàn , zhí dào yǒng yuǎn 。

Car il ne chancelle jamais; La mémoire du juste dure toujours.

tā bì bú pà xiōng è de xìn xī ; tā xīn jiān dìng , yǐ kào yē hé huá 。

Il ne craint point les mauvaises nouvelles; Son cœur est ferme, confiant en l’Éternel.

tā xīn què dìng , zǒng bú jù pà , zhí dào tā kàn jiàn dí rén zāo bào 。

Son cœur est affermi; il n’a point de crainte, Jusqu’à ce qu’il mette son plaisir à regarder ses adversaires.

耀

tā shī shě qián cái , zhōu jì pín qióng ; tā de rén yì cún dào yǒng yuǎn 。 tā de jiǎo bì bèi gāo jǔ , dà yǒu róng yào 。

Il fait des largesses, il donne aux indigents; Sa justice subsiste à jamais; Sa tête s’élève avec gloire,

便

è rén kàn jiàn biàn nǎo hèn , bì yǎo yá ér xiāo huà ; è rén de xīn yuàn yào guī miè jué 。

Le méchant le voit et s’irrite, Il grince les dents et se consume; Les désirs des méchants périssent.

Testez-vous sur ce chapitre

Quiz rapide sur 10 mots.