中文圣经

Psaumes 48

connus 0/122

yē hé huá běn wèi dà ! zài wǒ men shén de chéng zhōng , zài tā de shèng shān shàng , gāi shòu dà zàn měi 。

Cantique. Psaume des fils de Koré.

xī ān shān — dà jūn wáng de chéng , zài běi miàn jū gāo huá měi , wèi quán dì suǒ xǐ yuè 。

L’Éternel est grand, il est l’objet de toutes les louanges, Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.

shén zài qí gōng zhōng , zì xiǎn wèi bì nàn suǒ 。

Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion; Le côté septentrional, c’est la ville du grand roi.

kàn nǎ , zhòng wáng huì hé , yì tóng jīng guò 。

Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.

tā men jiàn le zhè chéng jiù jīng qí sàng dǎn , jí máng táo pǎo 。

Car voici, les rois s’étaient concertés: Ils n’ont fait que passer ensemble.

tā men zài nà lǐ bèi zhàn jīng téng tòng zhuā zhù , hǎo xiàng chǎn nán de fù rén yí yàng 。

Ils ont regardé, tout stupéfaits, Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.

shén a , nǐ yòng dōng fēng dǎ pò tā shī de chuán zhī 。

Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d’une femme qui accouche.

。 (

wǒ men zài wàn jūn zhī yē hé huá de chéng zhōng — jiù shì wǒ men shén de chéng zhōng — suǒ kàn jiàn de , zhèng rú wǒ men suǒ tīng jiàn de 。 shén bì jiān lì zhè chéng , zhí dào yǒng yuǎn 。 ( xì lā )

Ils ont été chassés comme par le vent d’orient, Qui brise les navires de Tarsis.

殿

shén a , wǒ men zài nǐ de diàn zhōng xiǎng niàn nǐ de cí ài 。

Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu Dans la ville de l’Éternel des armées, Dans la ville de notre Dieu: Dieu la fera subsister à toujours. — Pause.

shén a , nǐ shòu de zàn měi zhèng yǔ nǐ de míng xiāng chèn , zhí dào dì jí ! nǐ de yòu shǒu mǎn le gōng yì 。

O Dieu, nous pensons à ta bonté Au milieu de ton temple.

yīn nǐ de pàn duàn , xī ān shān yīng dāng huān xǐ , yóu dà de chéng yì yīng dāng kuài lè 。

Comme ton nom, ô Dieu! Ta louange retentit jusqu’aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice.

nǐ men dāng zhōu yóu xī ān , sì wéi xuán rào , shù diǎn chéng lóu ,

La montagne de Sion se réjouit, Les filles de Juda sont dans l’allégresse, A cause de tes jugements.

殿

xì kàn tā de wài guō , chá kàn tā de gōng diàn , wèi yào chuán shuō dào hòu dài 。

Parcourez Sion, parcourez-en l’enceinte, Comptez ses tours,

yīn wèi zhè shén yǒng yǒng yuǎn yuǎn wèi wǒ men de shén ; tā bì zuò wǒ men yǐn lù de , zhí dào sǐ shí 。

Observez son rempart, Examinez ses palais, Pour le raconter à la génération future.

Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais; Il sera notre guide jusqu’à la mort.

Testez-vous sur ce chapitre

Quiz rapide sur 10 mots.