中文圣经

भजन संहिता 26

ज्ञात 0/96

yē hé huá a , qiú nǐ wèi wǒ shēn yuān , yīn wǒ xiàng lái xíng shì chún quán ; wǒ yòu yǐ kào yē hé huá , bìng bù yáo dòng 。

हे यहोवा, मेरा न्याय कर, क्योंकि मैं खराई से चलता रहा हूँ, और मेरा भरोसा यहोवा पर अटल बना है।

yē hé huá a , qiú nǐ chá kàn wǒ , shì yàn wǒ , áo liàn wǒ de fèi fǔ xīn cháng 。

हे यहोवा, मुझ को जाँच और परख26:2 मुझ को जाँच और परख: उसने यहोवा से याचना की कि उसके विषय में नियमनिष्ठ एवं अटल परिक्षण करे।; मेरे मन और हृदय को परख।

yīn wèi nǐ de cí ài cháng zài wǒ yǎn qián , wǒ yě àn nǐ de zhēn lǐ ér xíng 。

क्योंकि तेरी करुणा तो मेरी आँखों के सामने है, और मैं तेरे सत्य मार्ग पर चलता रहा हूँ।

wǒ méi yǒu hé xū huǎng rén tóng zuò , yě bù yǔ mán hǒng rén de tóng qún 。

मैं निकम्मी चाल चलनेवालों के संग नहीं बैठा, और न मैं कपटियों के साथ कहीं जाऊँगा;

wǒ hèn è è rén de huì , bì bù yǔ è rén tóng zuò 。

मैं कुकर्मियों की संगति से घृणा रखता हूँ, और दुष्टों के संग न बैठूँगा।

yē hé huá a , wǒ yào xǐ shǒu biǎo míng wú gū , cái huán rào nǐ de jì tán ;

मैं अपने हाथों को निर्दोषता के जल से धोऊँगा26:6 मैं अपने हाथों को निर्दोषता के जल से धोऊँगा: भजनकार अपनी निर्दोषता का एक और प्रमाण देता है। शुद्धता उसके जीवन का एक प्रेरणात्मक नियम था ताकि वह स्वामी की आराधना और सेवा पवित्रता में करे।, तब हे यहोवा मैं तेरी वेदी की प्रदक्षिणा करूँगा, (भज. 73:13)

wǒ hǎo fā chēng xiè de shēng yīn , yě yào shù shuō nǐ yí qiè qí miào de zuò wéi 。

ताकि तेरा धन्यवाद ऊँचे शब्द से करूँ, और तेरे सब आश्चर्यकर्मों का वर्णन करूँ।

殿 耀

yē hé huá a , wǒ xǐ ài nǐ suǒ zhù de diàn hé nǐ xiǎn róng yào de jū suǒ 。

हे यहोवा, मैं तेरे धाम से तेरी महिमा के निवास-स्थान से प्रीति रखता हूँ।

bú yào bǎ wǒ de líng hún hé zuì rén yì tóng chú diào ; bú yào bǎ wǒ de xìng mìng hé liú rén xuè de yì tóng chú diào 。

मेरे प्राण को पापियों के साथ, और मेरे जीवन को हत्यारों के साथ न मिला26:9 मेरे जीवन को हत्यारों के साथ न मिला: रक्तपात करनेवालों, रक्त बहानेवाले, लुटेरे, हत्यारे - दुष्टों का वर्णन करने के शब्द।।

贿

tā men de shǒu zhōng yǒu jiān è , yòu shǒu mǎn yǒu huì lù 。

वे तो ओछापन करने में लगे रहते हैं, और उनका दाहिना हाथ घूस से भरा रहता है।

zhì yú wǒ , què yào xíng shì chún quán ; qiú nǐ jiù shú wǒ , lián xù wǒ !

परन्तु मैं तो खराई से चलता रहूँगा। तू मुझे छुड़ा ले, और मुझ पर दया कर।

wǒ de jiǎo zhàn zài píng tǎn dì fāng ; zài zhòng huì zhōng wǒ yào chēng sòng yē hé huá !

मेरे पाँव चौरस स्थान में स्थिर है; सभाओं में मैं यहोवा को धन्य कहा करूँगा।

इस अध्याय पर स्वयं को परखें

10 शब्दों की त्वरित प्रश्नोत्तरी।