中文圣经

HOSEA 14

dikuasai 0/126

yǐ sè liè a , nǐ yào guī xiàng yē hé huá — nǐ de shén ; nǐ shì yīn zì jǐ de zuì niè diē dǎo le 。

(14-2) Kembalilah, hai Israel, kepada TUHAN Allahmu, sebab kamu telah tersandung karena kesalahanmu.

dāng guī xiàng yē hé huá , yòng yán yǔ dǎo gào tā shuō : qiú nǐ chú jìng zuì niè , yuè nà shàn xíng ; zhè yàng , wǒ men jiù bǎ zuǐ chún de jì dài tì niú dú xiàn shàng 。

(14-3) Bawalah serta kata-katamu dan berbaliklah kepada TUHAN! Katakan kepada-Nya, “Buanglah kesalahan kami dan terimalah yang baik, maka kami akan mempersembahkan sapi-sapi jantan dari bibir kami.

wǒ men bú xiàng yà shù qiú jiù , bù qí āi jí de mǎ , yě bú zài duì wǒ men shǒu suǒ zào de shuō : nǐ shì wǒ men de shén 。 yīn wèi gū ér zài nǐ — yē hé huá nà lǐ dé méng lián mǐn 。

(14-4) Asyur takkan menyelamatkan kami. Kami tidak akan menunggangi kuda. Dan, kami takkan berkata lagi, ‘ilah kami!’ kepada patung karya kami. Sebab, di dalam Engkau anak yatim mendapat belas kasih.”

wǒ bì yī zhì tā men bèi dào de bìng , gān xīn ài tā men ; yīn wèi wǒ de nù qì xiàng tā men zhuǎn xiāo 。

(14-5) “Aku akan menyembuhkan kemurtadan mereka, Aku akan mengasihi mereka dengan rela hati, sebab kemarahan-Ku telah surut dari mereka.

wǒ bì xiàng yǐ sè liè rú gān lù ; tā bì rú bǎi hé huā kāi fàng , rú lí bā nèn de shù mù zhā gēn 。

(14-6) Aku akan menjadi seperti embun pagi bagi Israel, Ia akan mekar seperti bunga bakung, dan akan berakar seperti pohon lebanon.

tā de zhī tiáo bì yán cháng ; tā de róng huá rú gǎn lǎn shù ; tā de xiāng qì rú lí bā nèn de xiāng bǎi shù 。

(14-7) Ranting-rantingnya akan menyebar, keindahannya akan seperti pohon zaitun, dan keharumannya seperti Lebanon.

céng zhù zài tā yìn xià de bì guī huí , fā wàng rú wǔ gǔ , kāi huā rú pú táo shù 。 tā de xiāng qì rú lí bā nèn de jiǔ 。

(14-8) Mereka akan tinggal di bawah naungan-Ku, mereka akan tumbuh subur seperti gandum. Mereka akan mekar seperti pohon anggur, kemasyhurannya seperti anggur lebanon.

yǐ fǎ lián bì shuō : wǒ yǔ ǒu xiàng hái yǒu shén me guān shè ne ? wǒ — yē hé huá huí dá tā , yě bì gù niàn tā 。 wǒ rú qīng cuì de sōng shù ; nǐ de guǒ zǐ cóng wǒ ér dé 。

(14-9) Hai Efraim, apa hubungan-Ku dengan berhala-berhala? Bukankah Aku yang menjawab dan memelihara kamu! Aku seperti pohon sanobar yang hijau, dari Akulah semua buahmu.”

shuí shì zhì huì rén ? kě yǐ míng bái zhè xiē shì ; shuí shì tōng dá rén ? kě yǐ zhī dào zhè yí qiè 。 yīn wèi , yē hé huá de dào shì zhèng zhí de ; yì rén bì zài qí zhōng háng zǒu , zuì rén què zài qí shàng diē dǎo 。

(14-10) Siapa yang bijaksana, biarlah dia memahami semuanya ini. Siapa yang berakal budi, biarlah dia mengetahuinya. Sebab, jalan-jalan TUHAN benar, dan orang benar berjalan di dalamnya, tetapi pemberontak akan tersandung di dalamnya.

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.