YESAYA 15
论摩押的默示: 一夜之间,摩押的亚珥变为荒废, 归于无有; 一夜之间,摩押的基珥变为荒废, 归于无有。
lùn mó yā de mò shì : yí yè zhī jiān , mó yā de yà ěr biàn wèi huāng fèi , guī yú wú yǒu ; yí yè zhī jiān , mó yā de jī ěr biàn wèi huāng fèi , guī yú wú yǒu 。
Inilah pesan ilahi tentang Moab: Sungguh, dalam satu malam Ar-Moab dihancurkan dan dilenyapkan. Sungguh, dalam satu malam Kir-Moab dihancurkan dan dilenyapkan.
他们上巴益,又往底本, 到高处去哭泣。 摩押人因尼波和米底巴哀号, 各人头上光秃, 胡须剃净。
tā men shàng bā yì , yòu wǎng dǐ běn , dào gāo chù qù kū qì 。 mó yā rén yīn ní bō hé mǐ dǐ bā āi háo , gè rén tóu shàng guāng tū , hú xū tì jìng 。
Mereka telah naik ke kuil dan ke Dibon, ke tempat-tempat yang tinggi untuk menangis. Moab meratapi Nebo dan Medeba, setiap kepala digunduli dan setiap janggut dicukur.
他们在街市上都腰束麻布, 在房顶上和宽阔处俱各哀号, 眼泪汪汪。
tā men zài jiē shì shàng dōu yāo shù má bù , zài fáng dǐng shàng hé kuān kuò chù jù gè āi háo , yǎn lèi wāng wāng 。
Di jalan-jalan, mereka mengenakan kain kabung, di atas atap rumah dan di tempat-tempat umum, setiap orang menangis tersedu-sedu dengan air mata bercucuran.
希实本和以利亚利悲哀的声音达到雅杂, 所以摩押带兵器的高声喊嚷, 人心战兢。
xī shí běn hé yǐ lì yà lì bēi āi de shēng yīn dá dào yǎ zá , suǒ yǐ mó yā dài bīng qì de gāo shēng hǎn rǎng , rén xīn zhàn jīng 。
Hesybon dan Eleale menangis dengan suara keras, suara tangis mereka bahkan kedengaran hingga ke Yahas. Oleh karena itu, orang-orang Moab yang bersenjata berteriak-teriak, jiwa mereka gemetar.
我心为摩押悲哀; 他的贵胄 逃到琐珥, 到伊基拉·施利施亚。 他们上鲁希坡,随走随哭; 在何罗念的路上,因毁灭举起哀声。
wǒ xīn wèi mó yā bēi āi ; tā de guì zhòu táo dào suǒ ěr , dào yī jī lā · shī lì shī yà 。 tā men shàng lǔ xī pō , suí zǒu suí kū ; zài hé luó niàn de lù shang , yīn huǐ miè jǔ qǐ āi shēng 。
Hatiku menjerit karena Moab. Para pelariannya melarikan diri hingga ke Zoar, ke Eglat-Selisia. Sungguh, di pendakian Luhit dengan menangis. Di jalan menuju Horonaim mereka meneriakkan tangisan atas kehancuran mereka.
因为宁林的水成为干涸, 青草枯干,嫩草灭没, 青绿之物,一无所有。
yīn wèi níng lín de shuǐ chéng wéi gān hé , qīng cǎo kū gān , nèn cǎo miè méi , qīng lǜ zhī wù , yì wú suǒ yǒu 。
Sungguh, air di Nimrim menjadi kering, rumputnya layu, rumput muda telah habis. Tidak ada lagi tumbuhan hijau.
因此,摩押人所得的财物 和所积蓄的都要运过柳树河。
yīn cǐ , mó yā rén suǒ dé de cái wù hé suǒ jī xù de dōu yào yùn guò liǔ shù hé 。
Oleh karena itu, kelimpahan yang telah mereka peroleh dan mereka simpan, akan mereka angkut ke Sungai Haarabim.
哀声遍闻摩押的四境; 哀号的声音达到以基莲; 哀号的声音达到比珥·以琳。
āi shēng biàn wén mó yā de sì jìng ; āi háo de shēng yīn dá dào yǐ jī lián ; āi háo de shēng yīn dá dào bǐ ěr · yǐ lín 。
Sebab, tangisan kesedihan telah menyelubungi seluruh daerah Moab, isak tangisnya sampai ke Eglaim dan Beer-Elim.
底们的水充满了血; 我还要加增底们的灾难, 叫狮子来追上摩押逃脱的民 和那地上所余剩的人。
dǐ men de shuǐ chōng mǎn le xuè ; wǒ hái yào jiā zēng dǐ men de zāi nán , jiào shī zi lái zhuī shàng mó yā táo tuō de mín hé nà dì shàng suǒ yú shèng de rén 。
Sebab, air dari Dibon penuh dengan darah. Sesungguhnya, Aku akan menambahkan apa yang menimpa Dibon, yaitu seekor singa bagi orang-orang Moab yang terluput, dan bagi orang-orang yang tersisa di negeri itu.
Uji diri pada pasal ini
Kuis singkat 10 kata.