中文圣经

YESAYA 18

dikuasai 0/129

ài ! gǔ shí hé wài chì bǎng shuā shuā xiǎng shēng zhī dì ,

Wahai, negeri dengingan sayap yang di seberang sungai-sungai Kush,

使使

chāi qiǎn shǐ zhě zài shuǐ miàn shàng , zuò pú cǎo chuán guò hǎi 。 xiān zhī shuō : nǐ men kuài xíng de shǐ zhě , yào dào gāo dà guāng huá de mín nà lǐ qù 。 zì cóng kāi guó yǐ lái , nà mín jí qí kě wèi , shì fēn dì jiè jiàn tà rén de ; tā men de dì yǒu jiāng hé fēn kāi 。

yang mengirim utusan-utusan melalui Sungai Nil dalam perahu-perahu papirus di atas permukaan air. Hai, para utusan yang tangkas, pergilah kepada bangsa yang tinggi dan berkulit halus, kepada orang-orang yang ditakuti di mana-mana, satu bangsa yang kuat dan menindas, yang negerinya terbagi oleh sungai-sungai.

shì shàng yí qiè de jū mín hé dì shàng suǒ zhù de rén nǎ , shān shàng shù lì dà qí de shí hòu nǐ men yào kàn ; chuī jiǎo de shí hòu nǐ men yào tīng 。

Hai, seluruh penduduk dunia dan yang mendiami bumi, apabila panji-panji diangkat di atas gunung-gunung, kamu akan melihatnya; apabila trompet ditiup, kamu akan mendengarnya.

yē hé huá duì wǒ zhè yàng shuō : wǒ yào ān jìng , zài wǒ de jū suǒ guān kàn , rú tóng rì guāng zhōng de qīng rè , yòu rú lù shuǐ de yún wù zài shōu gē de rè tiān 。

Sebab, beginilah firman TUHAN kepadaku, “Aku akan melihat dengan diam dari tempat kediaman-Ku, seperti panas yang menyilaukan di bawah sinar matahari; seperti awan berembun di panasnya musim menuai.

shōu gē zhī xiān , huā kāi yǐ xiè , huā yě chéng le jiāng shú de pú táo ; tā bì yòng lián dāo xiāo qù nèn zhī , yòu kǎn diào màn yán de zhī tiáo ,

Sebelum panen, ketika kuncup bermekaran dan bunga-bunga menjadi buah anggur yang akan matang, Ia akan memotong tangkai-tangkainya dengan pisau pemangkas, menyingkirkan dan memotong ranting-rantingnya.

宿

dōu yào piě gěi shān jiān de zhì niǎo hé dì shàng de yě shòu 。 xià tiān , zhì niǎo yào sù zài qí shàng ; dōng tiān , yě shòu dōu wò zài qí zhōng 。

Semua itu akan ditinggalkan bagi burung-burung pemangsa di gunung, dan bagi binatang-binatang di bumi. Burung-burung pemangsa itu akan tinggal di sana pada musim panas, dan semua binatang di bumi pada musim dingin.”

dào nà shí , zhè gāo dà guāng huá de mín , jiù shì cóng kāi guó yǐ lái jí qí kě wèi 、 fēn dì jiè jiàn tà rén de , tā men de dì yǒu jiāng hé fēn kāi ; tā men bì jiāng lǐ wù fèng gěi wàn jūn zhī yē hé huá , jiù shì fèng dào xī ān shān — yē hé huá ān zhì tā míng de dì fāng 。

Pada waktu itu, persembahan akan dibawa kepada TUHAN semesta alam, dari bangsa yang tinggi dan halus kulitnya, dari bangsa yang ditakuti di mana-mana, satu bangsa yang kuat dan menindas, yang negerinya terbagi oleh sungai-sungai, ke Gunung Sion, tempat nama TUHAN semesta alam bersemayam.

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.