中文圣经

YESAYA 64

dikuasai 0/143

yuàn nǐ liè tiān ér jiàng ; yuàn shān zài nǐ miàn qián zhèn dòng —

Sekiranya Engkau mengoyakkan langit dan turun sehingga gunung-gunung luruh di hadirat-Mu,

使使

hǎo xiàng huǒ shāo gān chái , yòu xiàng huǒ jiāng shuǐ shāo kāi , shǐ nǐ dí rén zhī dào nǐ de míng , shǐ liè guó zài nǐ miàn qián fā chàn !

seperti saat api membakar semak-semak dan sebagaimana api menyebabkan air mendidih, untuk membuat nama-Mu dikenal oleh musuh-musuh-Mu, sehingga bangsa-bangsa akan gemetar di hadirat-Mu.

nǐ céng xíng wǒ men bù néng nì liào kě wèi de shì 。 nà shí nǐ jiàng lín , shān lǐng zài nǐ miàn qián zhèn dòng 。

Ketika Engkau melakukan hal-hal mengagumkan yang tidak kami harapkan, Engkau turun, gunung-gunung gemetar di hadapan-Mu.

cóng gǔ yǐ lái , rén wèi céng tīng jiàn 、 wèi céng ěr wén 、 wèi céng yǎn jiàn zài nǐ yǐ wài yǒu shén me shén wèi děng hòu tā de rén xíng shì 。

Sejak dahulu, tidak ada yang pernah mendengar atau menangkap dengan telinga, tidak ada mata yang telah melihat Allah selain Engkau, yang bertindak bagi mereka yang menanti-nantikan Dia.

nǐ yíng jiē nà huān xǐ xíng yì 、 jì niàn nǐ dào de rén ; nǐ céng fā nù , wǒ men réng fàn zuì ; zhè jǐng kuàng yǐ jiǔ , wǒ men hái néng dé jiù ma ?

Engkau menemui dia yang bersukacita dalam melakukan kebenaran, yang mengingat Engkau di jalan-jalan-Mu. Sesungguhnya, Engkau murka karena kami berbuat dosa, kami telah berada di dalamnya sejak lama, dan mungkinkah kami diselamatkan?

wǒ men dōu xiàng bù jié jìng de rén ; suǒ yǒu de yì dōu xiàng wū huì de yī fu 。 wǒ men dōu xiàng yè zi jiàn jiàn kū gān ; wǒ men de zuì niè hǎo xiàng fēng bǎ wǒ men chuī qù 。

Kami semua seperti orang cemar dan semua kesalehan kami seperti kain cemar. Kami semua layu seperti daun, dan kesalahan-kesalahan kami menerbangkan kami seperti angin.

使

bìng qiě wú rén qiú gào nǐ de míng ; wú rén fèn lì zhuā zhù nǐ 。 yuán lái nǐ yǎn miàn bú gù wǒ men , shǐ wǒ men yīn zuì niè xiāo huà 。

Tidak ada seorang pun yang memanggil nama-Mu, yang bangkit untuk berpegang kepada-Mu. Sebab, Engkau telah menyembunyikan wajah-Mu dari kami, dan membuat kami luruh di tangan kesalahan-kesalahan kami.

yē hé huá a , xiàn zài nǐ réng shì wǒ men de fù ! wǒ men shì ní , nǐ shì yáo jiàng ; wǒ men dōu shì nǐ shǒu de gōng zuò 。

Akan tetapi, Ya TUHAN, Engkaulah Bapa kami. Kami adalah tanah liat dan Engkau adalah Penjunan kami. Kami semua adalah buatan tangan-Mu.

yē hé huá a , qiú nǐ bú yào dà fā zhèn nù , yě bú yào yǒng yuǎn jì niàn zuì niè 。 qiú nǐ chuí gù wǒ men , wǒ men dōu shì nǐ de bǎi xìng 。

Janganlah murka sedemikian hebat, Ya TUHAN, dan janganlah mengingat-ingat kesalahan selamanya. Sesungguhnya, lihatlah kami! Kami semua adalah umat-Mu.

nǐ de shèng yì biàn wèi kuàng yě 。 xī ān biàn wèi kuàng yě ; yē lù sā lěng chéng wéi huāng chǎng 。

Kota-kota kudus-Mu telah menjadi padang belantara, Sion telah menjadi padang belantara. Yerusalem menjadi sunyi sepi.

殿

wǒ men shèng jié huá měi de diàn — jiù shì wǒ men liè zǔ zàn měi nǐ de suǒ zài bèi huǒ fén shāo ; wǒ men suǒ xiàn mù de měi dì jìn dōu huāng fèi 。

Rumah kami yang kudus dan indah, tempat nenek moyang kami memuji Engkau, telah terbakar oleh api, dan semua barang berharga kami telah menjadi reruntuhan.

使

yē hé huá a , yǒu zhè xiē shì , nǐ hái rěn dé zhù ma ? nǐ réng jìng mò shǐ wǒ men shēn shòu kǔ nàn ma ?

Akankah Engkau menahan diri terhadap semua ini, ya TUHAN? Akankah Engkau tetap diam dan menghukum kami sedemikian hebat?

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.