中文圣经

AYUB 11

dikuasai 0/175

ná mǎ rén suǒ fǎ huí dá shuō :

Lalu, Zofar, orang Naama, menjawab, katanya,

zhè xǔ duō de yán yǔ qǐ bù gāi huí dá ma ? duō zuǐ duō shé de rén qǐ kě chēng wéi yì ma ?

“Haruskah kata-kata yang begitu banyaknya itu tidak mendapat jawaban? Haruskah orang yang banyak bicara dibenarkan?

使

nǐ kuā dà de huà qǐ néng shǐ rén bú zuò shēng ma ? nǐ xì xiào de shí hòu qǐ méi yǒu rén jiào nǐ hài xiū ma ?

Haruskah bualanmu membuat orang diam? Tidak akan adakah orang yang menegurmu ketika kamu mengolok-olok?

nǐ shuō : wǒ de dào lǐ chún quán ; wǒ zài nǐ yǎn qián jié jìng 。

Sebab, kamu berkata, ‘Pengajaranku itu murni, dan aku bersih di mata Allah.’

wéi yuàn shén shuō huà ; yuàn tā kāi kǒu gōng jī nǐ ,

Akan tetapi, oh, Allah akan berbicara, dan membuka bibir-Nya terhadapmu,

bìng jiāng zhì huì de ào mì zhǐ shì nǐ ; tā yǒu zhū bān de zhì shí 。 suǒ yǐ dāng zhī dào shén zhuī tǎo nǐ bǐ nǐ zuì niè gāi dé de hái shǎo 。

lalu Dia akan menunjukkan kepadamu rahasia-rahasia hikmat, karena hikmat yang sejati memiliki banyak sisi dalam pengertian. Jadi, ketahuilah bahwa Allah menuntut lebih sedikit dari yang seharusnya ditanggung oleh dosamu.

nǐ kǎo chá jiù néng cè tòu shén ma ? nǐ qǐ néng jìn qíng cè tòu quán néng zhě ma ?

Dapatkah kamu menemukan hal-hal yang terdalam dari Allah? Dapatkah kamu mencari tahu batas dari Yang Mahakuasa?

tā de zhì huì gāo yú tiān , nǐ hái néng zuò shén me ? shēn yú yīn jiān , nǐ hái néng zhī dào shén me ?

Itu lebih tinggi dari langit. Apa yang bisa kamu lakukan? Itu lebih dalam dari dunia orang mati. Apa yang bisa kamu ketahui?

qí liáng bǐ dì cháng , bǐ hǎi kuān 。

Ukurannya lebih panjang daripada bumi, dan lebih luas daripada laut.

tā ruò jīng guò , jiāng rén jū jìn , zhāo rén shòu shěn , shuí néng zǔ dǎng tā ne ?

Jika Dia lewat, memenjarakan, dan menggelar pengadilan, siapa yang dapat menghalangi-Nya?

tā běn zhī dào xū wàng de rén ; rén de zuì niè , tā suī bù liú yì , hái shì wú suǒ bú jiàn 。

Sebab, Dia mengenal mereka yang tidak berharga. Ketika Dia melihat kejahatan, tidakkah Dia akan mempertimbangkannya?

kōng xū de rén què háo wú zhī shi ; rén shēng zài shì hǎo xiàng yě lǘ de jū zǐ 。

Akan tetapi, orang bodoh akan menjadi bijaksana ketika anak keledai liar dilahirkan sebagai manusia.

nǐ ruò jiāng xīn ān zhèng , yòu xiàng zhǔ jǔ shǒu ;

Jika kamu mempersiapkan hatimu, kamu akan mengulurkan tanganmu kepada-Nya.

nǐ shǒu lǐ ruò yǒu zuì niè , jiù dāng yuǎn yuǎn dì chú diào , yě bù róng fēi yì zhù zài nǐ zhàng péng zhī zhōng 。

Jika kamu membuang jauh-jauh kesalahan yang ada di tanganmu, dan tidak membiarkan kejahatan tinggal di dalam kemah-kemahmu,

nà shí , nǐ bì yǎng qǐ liǎn lái háo wú bān diǎn ; nǐ yě bì jiān gù , wú suǒ jù pà 。

tentu kamu akan mengangkat wajahmu tanpa cela; kamu akan berdiri teguh, dan tidak akan takut.

nǐ bì wàng jì nǐ de kǔ chǔ , jiù shì xiǎng qǐ yě rú liú guò qù de shuǐ yí yàng 。

Kamu akan melupakan kesusahanmu, dan akan mengingatnya, seperti air mengalir yang telah lalu.

nǐ zài shì de rì zi yào bǐ zhèng wǔ gèng míng , suī yǒu hēi àn réng xiàng zǎo chén 。

Hidupmu akan menjadi lebih terang daripada tengah hari; kegelapannya akan menjadi seperti pagi hari.

nǐ yīn yǒu zhǐ wàng jiù bì wěn gù , yě bì sì wéi xún chá , tǎn rán ān xī 。

Kamu akan merasa percaya diri karena ada harapan. Kamu akan dilindungi, dan akan beristirahat dengan aman.

nǐ tǎng wò , wú rén jīng xià , qiě yǒu xǔ duō rén xiàng nǐ qiú ēn 。

Kamu akan berbaring, dan tidak ada seorang pun yang akan membuatmu takut, dan banyak orang akan mencari perkenananmu.

dàn è rén de yǎn mù bì yào shī míng 。 tā men wú lù kě táo ; tā men de zhǐ wàng jiù shì qì jué 。

Akan tetapi, mata orang-orang fasik akan gagal, dan mereka tidak akan dapat melepaskan diri, dan harapan mereka adalah mengembuskan napas terakhir.”

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.