中文圣经

AYUB 35

dikuasai 0/124

yǐ lì hù yòu shuō :

Kemudian, Elihu menjawab, katanya,

nǐ yǐ wéi yǒu lǐ , huò yǐ wéi nǐ de gōng yì shèng yú shén de gōng yì ,

“Apakah menurutmu ini adil, ketika kamu berkata, ‘Aku benar di hadapan Allah’?

cái shuō zhè yǔ wǒ yǒu shén me yì chù ? wǒ bú fàn zuì bǐ fàn zuì yǒu shén me hǎo chù ne ?

Sebab, kamu bertanya, ‘Apa gunanya bagi-Mu? Apa keuntunganku dengan tidak berdosa?’

wǒ yào huí dá nǐ hé zài nǐ zhè lǐ de péng yǒu 。

Aku akan menjawabmu, dan sahabat-sahabatmu yang ada bersamamu.

nǐ yào xiàng tiān guān kàn , zhān wàng nà gāo yú nǐ de qióng cāng 。

Pandanglah langit, dan lihatlah; perhatikanlah awan-awan yang lebih tinggi darimu.

使 使

nǐ ruò fàn zuì , néng shǐ shén shòu hé hài ne ? nǐ de guò fàn jiā zēng , néng shǐ shén shòu hé sǔn ne ?

Jika kamu berdosa, apa yang kamu perbuat terhadap Allah? Jika pelanggaranmu banyak, apa yang kamu lakukan terhadap Dia?

nǐ ruò shì gōng yì , hái néng jiā zēng tā shén me ne ? tā cóng nǐ shǒu lǐ hái jiē shòu shén me ne ?

Jika kamu benar, apa yang kamu berikan kepada Allah? Atau, apa yang Dia terima dari tanganmu?

nǐ de guò è huò néng hài nǐ zhè lèi de rén ; nǐ de gōng yì huò néng jiào shì rén dé yì chù 。

Kefasikanmu hanya mengenai bagi orang sepertimu, dan kebenaranmu hanya bagi anak manusia.

便

rén yīn duō shòu qī yā jiù āi qiú , yīn shòu néng zhě de xiá zhì biàn qiú jiù ,

Oleh karena banyaknya penindasan, orang-orang menjerit; mereka berteriak minta tolong karena lengan penguasa.

使

què wú rén shuō : zào wǒ de shén zài nǎ lǐ ? tā shǐ rén yè jiān gē chàng ,

Akan tetapi, tidak ada seorang pun yang bertanya, ‘Di mana Allah, Penciptaku, yang memberikan nyanyian pada waktu malam,

使

jiào xùn wǒ men shèng yú dì shàng de zǒu shòu , shǐ wǒ men yǒu cōng ming shèng yú kōng zhōng de fēi niǎo 。

yang mengajari kami melebihi binatang-binatang di bumi, dan memberikan hikmat melebihi burung-burung di udara?’

tā men zài nà lǐ , yīn è rén de jiāo ào hū qiú , què wú rén dā ying 。

Di sana, mereka berseru-seru, tetapi Dia tidak menjawab oleh karena kesombongan orang-orang fasik.

xū wàng de hū qiú , shén bì bù chuí tīng ; quán néng zhě yě bì bú juàn gù 。

Sungguh, Allah tidak akan mendengar teriakan hampa, dan Yang Mahakuasa tidak akan memperhatikannya.

hé kuàng nǐ shuō , nǐ bù dé jiàn tā ; nǐ de àn jiàn zài tā miàn qián , nǐ děng hòu tā ba 。

Terlebih lagi ketika kamu berkata bahwa kamu tidak melihat-Nya, bahwa perkaramu ada di hadapan-Nya, dan kamu harus menantikan Dia.

dàn rú jīn yīn tā wèi céng fā nù jiàng fá , yě bú shèn lǐ huì kuáng ào ,

Sekarang, karena kemarahan-Nya tidak menghukum, dan Dia tidak terlalu memperhatikan pelanggaran,

suǒ yǐ yuē bó kāi kǒu shuō xū wàng de huà , duō fā wú zhī shi de yán yǔ 。

Ayub membuka mulutnya dengan sia-sia; banyak berbicara tanpa pengetahuan.”

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.