IMAMAT 5
「若有人听见发誓的声音 ,他本是见证,却不把所看见的、所知道的说出来,这就是罪;他要担当他的罪孽。
「 ruò yǒu rén tīng jiàn fā shì de shēng yīn , tā běn shì jiàn zhèng , què bù bǎ suǒ kàn jiàn de 、 suǒ zhī dào de shuō chū lái , zhè jiù shì zuì ; tā yào dān dāng tā de zuì niè 。
“Jika seseorang berdosa karena mendengar suara kutukan dan dia adalah saksi, entah dia melihat atau mengetahuinya, tetapi dia tidak mau mengatakannya, dialah yang harus menanggung kesalahannya.
或是有人摸了不洁的物,无论是不洁的死兽,是不洁的死畜,是不洁的死虫,他却不知道,因此成了不洁,就有了罪。
huò shì yǒu rén mō le bù jié de wù , wú lùn shì bù jié de sǐ shòu , shì bù jié de sǐ chù , shì bù jié de sǐ chóng , tā què bù zhī dào , yīn cǐ chéng le bù jié , jiù yǒu le zuì 。
Atau, jika seseorang menyentuh sesuatu yang najis, baik bangkai binatang buas, bangkai ternak yang najis, maupun bangkai binatang mengeriap yang najis, meskipun dia tidak mengetahuinya, dia juga menjadi najis dan bersalah,
或是他摸了别人的污秽,无论是染了什么污秽,他却不知道,一知道了就有了罪。
huò shì tā mō le bié rén de wū huì , wú lùn shì rǎn le shén me wū huì , tā què bù zhī dào , yì zhī dào le jiù yǒu le zuì 。
atau, jika seseorang menyentuh kenajisan manusia, apa pun bentuk kenajisan yang dapat membuatnya menjadi najis, meskipun dia tidak mengetahuinya, dia pun bersalah,
或是有人嘴里冒失发誓,要行恶,要行善,无论人在什么事上冒失发誓,他却不知道,一知道了就要在这其中的一件上有了罪。
huò shì yǒu rén zuǐ lǐ mào shī fā shì , yào xíng è , yào xíng shàn , wú lùn rén zài shén me shì shàng mào shi fā shì , tā què bù zhī dào , yì zhī dào le jiù yào zài zhè qí zhōng de yí jiàn shàng yǒu le zuì 。
atau, jika seseorang bersumpah secara gegabah dengan bibirnya untuk melakukan yang jahat atau melakukan yang baik, tetapi hal itu tersembunyi baginya, ketika dia telah mengetahuinya, dia pun bersalah atas salah satu dari perkara-perkara itu.
他有了罪的时候,就要承认所犯的罪,
tā yǒu le zuì de shí hòu , jiù yào chéng rèn suǒ fàn de zuì ,
Jadi, jika seseorang menjadi bersalah karena salah satu dari perkara-perkara tersebut, dia harus mengakui dosa yang telah diperbuatnya itu.
并要因所犯的罪,把他的赎愆祭牲—就是羊群中的母羊,或是一只羊羔,或是一只山羊—牵到耶和华面前为赎罪祭。至于他的罪,祭司要为他赎了。
bìng yào yīn suǒ fàn de zuì , bǎ tā de shú qiān jì shēng — jiù shì yáng qún zhōng de mǔ yáng , huò shì yì zhī yáng gāo , huò shì yì zhī shān yáng — qiān dào yē hé huá miàn qián wèi shú zuì jì 。 zhì yú tā de zuì , jì sī yào wèi tā shú le 。
Dia juga harus membawa persembahan penebus salahnya kepada TUHAN karena dosa yang telah membuatnya berdosa itu, yaitu anak domba betina atau anak kambing betina dari kawanannya sebagai persembahan penghapus dosa. Lalu, imam harus mengadakan pendamaian bagi orang itu atas dosanya.
「他的力量若不够献一只羊羔,就要因所犯的罪,把两只斑鸠或是两只雏鸽带到耶和华面前为赎愆祭:一只作赎罪祭,一只作燔祭。
「 tā de lì liàng ruò bú gòu xiàn yì zhī yáng gāo , jiù yào yīn suǒ fàn de zuì , bǎ liǎng zhī bān jiū huò shì liǎng zhī chú gē dài dào yē hé huá miàn qián wèi shú qiān jì : yì zhī zuò shú zuì jì , yì zhī zuò fán jì 。
Namun, jika dia tidak mampu menyediakan seekor anak domba, dia harus membawa persembahan penebus salah kepada TUHAN karena dosa yang telah dilakukannya itu, yaitu dua ekor burung tekukur atau dua ekor burung merpati muda, yang seekor untuk persembahan penghapus dosa, dan yang seekor untuk persembahan bakaran.
把这些带到祭司那里,祭司就要先把那赎罪祭献上,从鸟的颈项上揪下头来,只是不可把鸟撕断,
bǎ zhè xiē dài dào jì sī nà lǐ , jì sī jiù yào xiān bǎ nà shú zuì jì xiàn shàng , cóng niǎo de jǐng xiàng shàng jiū xià tóu lái , zhǐ shì bù kě bǎ niǎo sī duàn ,
Dia harus membawanya kepada imam, yang terlebih dahulu harus mempersembahkan persembahan penghapus dosa dan harus memuntir kepalanya dari pangkal lehernya, tetapi tidak boleh sampai terputus.
也把些赎罪祭牲的血弹在坛的旁边,剩下的血要流在坛的脚那里;这是赎罪祭。
yě bǎ xiē shú zuì jì shēng de xuè tán zài tán de páng biān , shèng xià de xuè yào liú zài tán de jiǎo nà lǐ ; zhè shì shú zuì jì 。
Dia harus memercikkan sebagian darah persembahan penghapus dosa itu ke sisi mazbah, sedangkan sisa darahnya harus diperas keluar, ke alas mazbah, itulah persembahan penghapus dosa.
他要照例献第二只为燔祭。至于他所犯的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。
tā yào zhào lì xiàn dì èr zhī wèi fán jì 。 zhì yú tā suǒ fàn de zuì , jì sī yào wèi tā shú le , tā bì méng shè miǎn 。
Kemudian, imam harus mengolah yang seekor lagi sebagai persembahan bakaran sesuai dengan peraturan. Jadi, imam harus mengadakan pendamaian demi orang itu atas dosa yang telah diperbuatnya itu supaya dia diampuni.
「他的力量若不够献两只斑鸠或是两只雏鸽,就要因所犯的罪带供物来,就是细面伊法十分之一为赎罪祭;不可加上油,也不可加上乳香,因为是赎罪祭。
「 tā de lì liàng ruò bú gòu xiàn liǎng zhī bān jiū huò shì liǎng zhī chú gē , jiù yào yīn suǒ fàn de zuì dài gòng wù lái , jiù shì xì miàn yī fǎ shí fēn zhī yī wèi shú zuì jì ; bù kě jiā shàng yóu , yě bù kě jiā shàng rǔ xiāng , yīn wèi shì shú zuì jì 。
Namun, jika orang itu tidak mampu memberikan dua ekor burung tekukur atau dua burung merpati, orang yang telah berdosa itu harus membawa persembahannya, yaitu sepersepuluh efa tepung halus sebagai persembahan penghapus dosa. Dia tidak boleh menuangkan minyak atau membubuhkan kemenyan ke atasnya sebab itu adalah persembahan penghapus dosa.
他要把供物带到祭司那里,祭司要取出自己的一把来作为纪念,按献给耶和华火祭的条例烧在坛上;这是赎罪祭。
tā yào bǎ gòng wù dài dào jì sī nà lǐ , jì sī yào qǔ chū zì jǐ de yì bǎ lái zuò wéi jì niàn , àn xiàn gěi yē hé huá huǒ jì de tiáo lì shāo zài tán shàng ; zhè shì shú zuì jì 。
Dia harus membawanya kepada imam dan imam harus mengambil segenggam dari tepung itu sebagai bagian peringatan, lalu membakarnya di atas mazbah bersama persembahan dengan api untuk TUHAN, itulah persembahan penghapus dosa.
至于他在这几件事中所犯的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。剩下的面都归与祭司,和素祭一样。」
zhì yú tā zài zhè jǐ jiàn shì zhōng suǒ fàn de zuì , jì sī yào wèi tā shú le , tā bì méng shè miǎn 。 shèng xià de miàn dōu guī yǔ jì sī , hé sù jì yí yàng 。」
Demikianlah imam harus mengadakan pendamaian bagi orang itu atas dosa yang dilakukannya dalam salah satu perkara-perkara tersebut, dan hal itu akan membuatnya diampuni. Lalu, sisanya harus menjadi bagian untuk imam, sama seperti persembahan sajian.”
「人若在耶和华的圣物上误犯了罪,有了过犯,就要照你所估的,按圣所的舍客勒拿银子,将赎愆祭牲—就是羊群中一只没有残疾的公绵羊—牵到耶和华面前为赎愆祭;
「 rén ruò zài yē hé huá de shèng wù shàng wù fàn le zuì , yǒu le guò fàn , jiù yào zhào nǐ suǒ gū de , àn shèng suǒ de shè kè lè ná yín zi , jiāng shú qiān jì shēng — jiù shì yáng qún zhōng yì zhī méi yǒu cán jí de gōng mián yáng — qiān dào yē hé huá miàn qián wèi shú qiān jì ;
“Ketika seseorang melakukan pelanggaran dan berdosa dalam ketidaksengajaan sehubungan dengan hal-hal kudus milik TUHAN, dia harus membawa persembahan penebus salahnya kepada TUHAN, yaitu seekor domba jantan yang tidak bercacat dari kawanannya yang ditaksir menurut ukuran syikal perak, yaitu berdasarkan syikal tempat kudus untuk persembahan penebus salah.
并且他因在圣物上的差错要偿还,另外加五分之一,都给祭司。祭司要用赎愆祭的公绵羊为他赎罪,他必蒙赦免。
bìng qiě tā yīn zài shèng wù shàng de chā cuò yào cháng huán , lìng wài jiā wǔ fēn zhī yī , dōu gěi jì sī 。 jì sī yào yòng shú qiān jì de gōng mián yáng wèi tā shú zuì , tā bì méng shè miǎn 。
Dia harus membayar ganti rugi atas dosa yang dilakukannya terhadap hal-hal kudus tersebut dan harus menambahkan seperlimanya untuk diberikan kepada imam. Lalu, imam akan mengadakan pendamaian untuknya dengan domba jantan persembahan penebus salah dan hal itu akan membuatnya diampuni.
「若有人犯罪,行了耶和华所吩咐不可行的什么事,他虽然不知道,还是有了罪,就要担当他的罪孽;
「 ruò yǒu rén fàn zuì , xíng le yē hé huá suǒ fēn fù bù kě xíng de shén me shì , tā suī rán bù zhī dào , hái shì yǒu le zuì , jiù yào dān dāng tā de zuì niè ;
Jika seseorang berdosa dan melakukan salah satu hal yang dilarang TUHAN, meskipun dia tidak mengetahuinya, dia tetap bersalah dan harus menanggung kesalahannya.
也要照你所估定的价,从羊群中牵一只没有残疾的公绵羊来,给祭司作赎愆祭。至于他误行的那错事,祭司要为他赎罪,他必蒙赦免。
yě yào zhào nǐ suǒ gū dìng de jià , cóng yáng qún zhōng qiān yì zhī méi yǒu cán jí de gōng mián yáng lái , gěi jì sī zuò shú qiān jì 。 zhì yú tā wù xíng de nà cuò shì , jì sī yào wèi tā shú zuì , tā bì méng shè miǎn 。
Dia harus membawa kepada imam seekor domba jantan yang tidak bercacat dari kawanannya berdasarkan taksirannya sebagai persembahan penebus salah. Dengan begitu, imam akan mengadakan pendamaian baginya atas kesalahan yang dilakukannya dalam ketidaksengajaan sehingga dia tidak mengetahuinya, dan hal itu akan membuatnya diampuni.
这是赎愆祭,因他在耶和华面前实在有了罪。」
zhè shì shú qiān jì , yīn tā zài yē hé huá miàn qián shí zài yǒu le zuì 。」
Itulah kurban penebus salah karena dia memang benar-benar bersalah di hadapan TUHAN.”
Uji diri pada pasal ini
Kuis singkat 10 kata.