中文圣经

AMSAL 10

dikuasai 0/205

使

suǒ luó mén de zhēn yán : zhì huì zhī zǐ shǐ fù qīn huān lè ; yú mèi zhī zǐ jiào mǔ qīn dān yōu 。

Inilah amsal-amsal Salomo: Anak yang berhikmat menjadikan ayahnya bersukacita, tetapi anak yang bodoh adalah kedukaan ibunya.

bú yì zhī cái háo wú yì chù ; wéi yǒu gōng yì néng jiù rén tuō lí sǐ wáng 。

Harta benda hasil kefasikan tidaklah menguntungkan, tetapi kebenaran melepaskan dari maut.

使饿

yē hé huá bù shǐ yì rén shòu jī è ; è rén suǒ yù de , tā bì tuī kāi 。

TUHAN tidak membiarkan orang benar kelaparan, tetapi Dia menghempaskan keinginan orang fasik.

shǒu lǎn de , yào shòu pín qióng ; shǒu qín de , què yào fù zú 。

Tangan orang lamban menyebabkan kemiskinan, tetapi tangan orang rajin menjadikan kaya.

xià tiān jù liǎn de , shì zhì huì zhī zǐ ; shōu gē shí chén shuì de , shì yí xiū zhī zǐ 。

Dia yang mengumpulkan pada musim panas adalah anak yang bijak, tetapi dia yang tidur pada waktu panen adalah anak yang menyebabkan malu.

fú zhǐ lín dào yì rén de tóu ; qiáng bào méng bì è rén de kǒu 。

Berkat ada di atas kepala orang benar, tetapi mulut orang fasik menutupi kekejaman.

yì rén de jì niàn bèi chēng zàn ; è rén de míng zì bì xiǔ làn 。

Kenangan akan orang benar adalah berkat, tetapi nama orang fasik akan membusuk.

xīn zhōng zhì huì de , bì shòu mìng lìng ; kǒu lǐ yú wàng de , bì zhì qīng dǎo 。

Hati yang berhikmat akan menerima perintah-perintah, tetapi bibir yang bodoh akan diruntuhkan.

xíng zhèng zhí lù de , bù bù ān wěn ; zǒu wān qū dào de , bì zhì bài lù 。

Siapa berjalan dalam kejujuran berjalan dengan aman, tetapi dia yang membengkokkan jalannya akan ketahuan.

使

yǐ yǎn chuán shén de , shǐ rén yōu huàn ; kǒu lǐ yú wàng de , bì zhì qīng dǎo 。

Siapa mengedipkan mata mendatangkan kesedihan, tetapi bibir yang bodoh akan diruntuhkan.

yì rén de kǒu shì shēng mìng de quán yuán ; qiáng bào méng bì è rén de kǒu 。

Mulut orang benar adalah mata air kehidupan, tetapi mulut orang fasik menutupi kekejaman.

hèn néng tiāo qǐ zhēng duān ; ài néng zhē yǎn yí qiè guò cuò 。

Kebencian menimbulkan pertengkaran, tetapi kasih menutupi segala pelanggaran.

míng zhé rén zuǐ lǐ yǒu zhì huì ; wú zhī rén bèi shàng shòu xíng zhàng 。

Pada bibir orang berpengertian terdapat hikmat, tetapi rotan ada untuk punggung orang yang kekurangan akal budi.

zhì huì rén jī cún zhī shi ; yú wàng rén de kǒu sù zhì bài huài 。

Orang berhikmat menyimpan pengetahuan, tetapi mulut orang bodoh membawa kehancuran mendekat.

fù hù de cái wù shì tā de jiān chéng ; qióng rén de pín fá shì tā de bài huài 。

Harta orang kaya adalah kotanya yang kuat. Kehancuran orang melarat ialah kemiskinannya.

yì rén de qín láo zhì shēng ; è rén de jìn xiàng zhì sǐ 。

Upah orang benar menuntun kepada kehidupan, penghasilan orang fasik kepada dosa.

便

jǐn shǒu xùn huì de , nǎi zài shēng mìng de dào shàng ; wéi qì zé bèi de , biàn shī mí le lù 。

Siapa memelihara didikan berada di jalan menuju kehidupan, tetapi dia yang menolak teguran menjadi tersesat.

yǐn cáng yuàn hèn de , yǒu shuō huǎng de zuǐ ; kǒu chū chán bàng de , shì yú wàng de rén 。

Dia yang menutupi kebencian memiliki bibir dusta, dan siapa saja yang menyebarkan fitnah adalah orang bodoh.

duō yán duō yǔ nán miǎn yǒu guò ; jìn zhǐ zuǐ chún shì yǒu zhì huì 。

Ketika perkataan banyak, pelanggaran tidak terhenti, tetapi dia yang menahan bibirnya adalah bijaksana.

yì rén de shé nǎi sì gāo yín ; è rén de xīn suǒ zhí wú jǐ 。

Lidah orang benar adalah perak pilihan, tetapi hati orang fasik sedikit harganya.

yì rén de kǒu jiào yǎng duō rén ; yú mèi rén yīn wú zhī ér sǐ wáng 。

Bibir orang benar memberi makan banyak orang, tetapi orang bodoh mati karena kekurangan akal budi.

使

yē hé huá suǒ cì de fú shǐ rén fù zú , bìng bù jiā shàng yōu lǜ 。

Berkat TUHAN menjadikan kaya, dan Dia tidak menambahkan kesusahan padanya.

yú wàng rén yǐ xíng è wèi xì shuǎ ; míng zhé rén què yǐ zhì huì wèi lè 。

Berbuat jahat itu seperti candaan bagi orang bodoh, tetapi perilaku hikmat adalah kesukaan bagi orang berpengertian.

è rén suǒ pà de , bì lín dào tā ; yì rén suǒ yuàn de , bì méng yīng yǔn 。

Yang ditakuti oleh orang fasik akan datang menimpa mereka, tetapi keinginan orang benar akan dikabulkan.

bào fēng yí guò , è rén guī yú wú yǒu ; yì rén de gēn jī què shì yǒng jiǔ 。

Bila topan melanda, orang fasik tidak akan ada lagi, tetapi orang benar adalah dasar yang kekal.

lǎn duò rén jiào chà tā de rén rú cù dǎo yá , rú yān xūn mù 。

Bagaikan cuka bagi gigi dan asap bagi mata, seperti itulah seorang pemalas bagi mereka yang menyuruhnya.

使

jìng wèi yē hé huá shǐ rén rì zi jiā duō ; dàn è rén de nián suì bì bèi jiǎn shǎo 。

Takut akan TUHAN memperpanjang umur, tetapi tahun-tahun orang fasik akan dipendekkan.

yì rén de pàn wàng bì dé xǐ lè ; è rén de zhǐ wàng bì zhì miè méi 。

Pengharapan orang benar membawa sukacita, tetapi harapan orang fasik akan lenyap.

yē hé huá de dào shì zhèng zhí rén de bǎo zhàng , què chéng le zuò niè rén de bài huài 。

Jalan TUHAN adalah benteng bagi orang yang lurus, tetapi kehancuran bagi para pelaku kejahatan.

yì rén yǒng bù nuó yí ; è rén bù dé zhù zài dì shàng 。

Orang benar tidak akan goyah untuk selama-lamanya, tetapi orang fasik tidak akan tinggal di negeri.

yì rén de kǒu zī shēng zhì huì ; guāi miù de shé bì bèi gē duàn 。

Mulut orang benar menghasilkan hikmat, tetapi lidah yang sesat akan dipotong.

yì rén de zuǐ néng lìng rén xǐ yuè ; è rén de kǒu shuō guāi miù de huà 。

Bibir orang benar mengetahui hal yang diperkenan, tetapi mulut orang fasik adalah penentangan.

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.