中文圣经

MAZMUR 103

dikuasai 0/161

wǒ de xīn nǎ , nǐ yào chēng sòng yē hé huá ! fán zài wǒ lǐ miàn de , yě yào chēng sòng tā de shèng míng !

Mazmur Daud. Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Segenap batinku, pujilah nama-Nya yang kudus!

wǒ de xīn nǎ , nǐ yào chēng sòng yē hé huá ! bù kě wàng jì tā de yí qiè ēn huì !

Pujilah TUHAN, hai jiwaku, dan jangan melupakan semua kebaikan-Nya;

tā shè miǎn nǐ de yí qiè zuì niè , yī zhì nǐ de yí qiè jí bìng 。

yang mengampuni semua kesalahanmu, yang menyembuhkan semua penyakitmu,

tā jiù shú nǐ de mìng tuō lí sǐ wáng , yǐ rén ài hé cí bēi wèi nǐ de guān miǎn 。

yang menebus hidupmu dari liang kubur, yang memahkotaimu dengan kasih setia dan belas kasih,

使

tā yòng měi wù shǐ nǐ suǒ yuàn de dé yǐ zhī zú , yǐ zhì nǐ rú yīng fǎn lǎo huán tóng 。

yang memuaskanmu dengan hiasan-hiasan kebaikan, sehingga masa mudamu diperbarui bagai burung rajawali.

yē hé huá shī xíng gōng yì , wèi yí qiè shòu qū de rén shēn yuān 。

TUHAN melakukan kebenaran dan keadilan bagi semua orang yang tertindas.

使西

tā shǐ mó xī zhī dào tā de fǎ zé , jiào yǐ sè liè rén xiǎo de tā de zuò wéi 。

Dia memberitahukan jalan-jalan-Nya kepada Musa, dan perbuatan-perbuatannya kepada orang-orang Israel.

yē hé huá yǒu lián mǐn , yǒu ēn diǎn , bù qīng yì fā nù , qiě yǒu fēng shèng de cí ài 。

TUHAN itu berbelas kasih dan murah hati, lambat untuk marah, dan berlimpah kasih setia.

怀

tā bù cháng jiǔ zé bèi , yě bù yǒng yuǎn huái nù 。

Dia tidak senantiasa menuntut, atau menyimpan amarah selamanya.

tā méi yǒu àn wǒ men de zuì guo dài wǒ men , yě méi yǒu zhào wǒ men de zuì niè bào yìng wǒ men 。

Dia tidak memperlakukan kita berdasarkan dosa-dosa kita, atau membalas kita berdasarkan kesalahan-kesalahan kita.

tiān lí dì hé děng de gāo , tā de cí ài xiàng jìng wèi tā de rén yě shì hé děng de dà !

Sebab, seperti tingginya langit di atas bumi, demikian juga besar kasih setia-Nya kepada orang-orang yang takut akan Dia.

西

dōng lí xī yǒu duō yuǎn , tā jiào wǒ men de guò fàn lí wǒ men yě yǒu duō yuǎn !

Seperti jauhnya timur dari barat, demikian juga Dia menjauhkan kita dari pelanggaran-pelanggaran kita.

fù qīn zěn yàng lián xù tā de ér nǚ , yē hé huá yě zěn yàng lián xù jìng wèi tā de rén !

Seperti seorang ayah menyayangi anak-anaknya, demikian juga TUHAN menyayangi orang-orang yang takut akan Dia.

yīn wèi tā zhī dào wǒ men de běn tǐ , sī niàn wǒ men bú guò shì chén tǔ 。

Sebab, Dia tahu penciptaan kita; Dia ingat bahwa kita adalah debu.

zhì yú shì rén , tā de nián rì rú cǎo yí yàng 。 tā fā wàng rú yě dì de huā ,

Sebab, manusia itu hari-harinya seperti rumput; ia merekah seperti bunga di padang.

便

jīng fēng yì chuī , biàn guī wú yǒu ; tā de yuán chù yě bú zài rèn shi tā 。

Namun, ketika angin menerpanya, ia lenyap, dan tempatnya tidak mengenalnya lagi.

dàn yē hé huá de cí ài guī yú jìng wèi tā de rén , cóng gèn gǔ dào yǒng yuǎn ; tā de gōng yì yě guī yú zǐ zǐ sūn sūn —

Namun, kasih setia TUHAN dari selamanya sampai selamanya terhadap orang-orang yang takut akan Dia, dan keadilan-Nya bagi anak cucu mereka;

jiù shì nà xiē zūn shǒu tā de yuē 、 jì niàn tā de xùn cí ér zūn xíng de rén 。

bagi orang-orang yang menjaga perjanjian-Nya, dan ingat untuk melakukan hukum-hukum-Nya.

yē hé huá zài tiān shàng lì dìng bǎo zuò ; tā de quán bǐng tǒng guǎn wàn yǒu 。

TUHAN menegakkan takhta-Nya di surga, dan kerajaan-Nya memerintah atas segalanya.

使

tīng cóng tā mìng lìng 、 chéng quán tā zhǐ yì 、 yǒu dà néng de tiān shǐ , dōu yào chēng sòng yē hé huá !

Pujilah TUHAN, hai para malaikat-Nya, hai kamu yang perkasa dalam kekuatan, yang melakukan perkataan-Nya dengan mendengarkan suara firman-Nya.

nǐ men zuò tā de zhū jūn , zuò tā de pú yì , xíng tā suǒ xǐ yuè de , dōu yào chēng sòng yē hé huá !

Pujilah TUHAN, hai semua bala tentara-Nya, yang melayani-Nya, yang melakukan kehendak-Nya.

nǐ men yí qiè bèi tā zào de , zài tā suǒ zhì lǐ de gè chù , dōu yào chēng sòng yē hé huá ! wǒ de xīn nǎ , nǐ yào chēng sòng yē hé huá !

Pujilah TUHAN, hai semua ciptaan-Nya, di segala tempat kekuasaan-Nya! Pujilah TUHAN, hai jiwaku!

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.