MAZMUR 108
神啊,我心坚定; 我口 要唱诗歌颂!
shén a , wǒ xīn jiān dìng ; wǒ kǒu yào chàng shī gē sòng !
Sebuah nyanyian. Mazmur Daud. (108-2) Hatiku teguh, ya Allah! Aku akan bernyanyi dan bermazmur dengan segenap jiwaku!
琴瑟啊,你们当醒起! 我自己要极早醒起!
qín sè a , nǐ men dāng xǐng qǐ ! wǒ zì jǐ yào jí zǎo xǐng qǐ !
(108-3) Bangunlah, hai gambus dan kecapi! Aku hendak membangunkan fajar!
耶和华啊,我要在万民中称谢你, 在列邦中歌颂你!
yē hé huá a , wǒ yào zài wàn mín zhōng chēng xiè nǐ , zài liè bāng zhōng gē sòng nǐ !
(108-4) Aku hendak bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, di antara suku-suku bangsa. Aku hendak bermazmur bagi-Mu, di antara bangsa-bangsa.
因为,你的慈爱大过诸天; 你的诚实达到穹苍。
yīn wèi , nǐ de cí ài dà guò zhū tiān ; nǐ de chéng shí dá dào qióng cāng 。
(108-5) Sebab, kasih setia-Mu besar mengatasi langit, kesetiaan-Mu mencapai awan-awan.
神啊,愿你崇高过于诸天! 愿你的荣耀高过全地!
shén a , yuàn nǐ chóng gāo guò yú zhū tiān ! yuàn nǐ de róng yào gāo guò quán dì !
(108-6) Tinggilah mengatasi langit, ya Allah! Kemuliaan-Mu mengatasi seluruh bumi.
求你应允我们,用右手拯救我们, 好叫你所亲爱的人得救。
qiú nǐ yìng yǔn wǒ men , yòng yòu shǒu zhěng jiù wǒ men , hǎo jiào nǐ suǒ qīn ài de rén dé jiù 。
(108-7) Supaya orang-orang yang Engkau kasihi dapat dilepaskan, selamatkanlah dengan tangan kanan-Mu dan jawablah!
神已经指着他的圣洁说 : 我要欢乐;我要分开示剑, 丈量疏割谷。
shén yǐ jīng zhǐ zhe tā de shèng jié shuō : wǒ yào huān lè ; wǒ yào fēn kāi shì jiàn , zhàng liáng shū gē gǔ 。
(108-8) Allah telah berfirman dalam kekudusan-Nya: “Aku hendak bersorak-sorai, Aku akan membagi-bagi Sikhem dan mengukur Lembah Sukot.
基列是我的; 玛拿西是我的; 以法莲是护卫我头的; 犹大是我的杖;
jī liè shì wǒ de ; mǎ ná xī shì wǒ de ; yǐ fǎ lián shì hù wèi wǒ tóu de ; yóu dà shì wǒ de zhàng ;
(108-9) Gilead dan Manasye adalah milik-Ku, Efraim adalah pelindung kepala-Ku, Yehuda adalah tongkat kerajaan-Ku.
摩押是我的沐浴盆; 我要向以东抛鞋; 我必因胜非利士呼喊。
mó yā shì wǒ de mù yù pén ; wǒ yào xiàng yǐ dōng pāo xié ; wǒ bì yīn shèng fēi lì shì hū hǎn 。
(108-10) Moab adalah cawan pembasuhan-Ku; kepada Edom, Aku akan melemparkan kasut-Ku; kepada Filistea, Aku akan bersorak-sorai.”
谁能领我进坚固城? 谁能引我到以东地?
shuí néng lǐng wǒ jìn jiān gù chéng ? shuí néng yǐn wǒ dào yǐ dōng dì ?
(108-11) Siapa yang akan membawaku ke kota berbenteng? Siapa yang akan memimpinku ke Edom?
神啊,你不是丢弃了我们吗? 神啊,你不和我们的军兵同去吗?
shén a , nǐ bú shì diū qì le wǒ men ma ? shén a , nǐ bù hé wǒ men de jūn bīng tóng qù ma ?
(108-12) Bukankah Engkau menolak kami, ya Allah? Dan, tidakkah Engkau akan maju bersama bala tentara kami, ya Allah?
求你帮助我们攻击敌人, 因为人的帮助是枉然的。
qiú nǐ bāng zhù wǒ men gōng jī dí rén , yīn wèi rén de bāng zhù shì wǎng rán de 。
(108-13) Berilah kami pertolongan terhadap musuh kami, karena keselamatan dari manusia itu sia-sia.
我们倚靠 神才得施展大能, 因为践踏我们敌人的就是他。
wǒ men yǐ kào shén cái dé shī zhǎn dà néng , yīn wèi jiàn tà wǒ men dí rén de jiù shì tā 。
(108-14) Bersama Allah, kita akan melakukan kehebatan, karena Dia akan menginjak-injak musuh-musuh kita.
Uji diri pada pasal ini
Kuis singkat 10 kata.