中文圣经

MAZMUR 108

dikuasai 0/121

shén a , wǒ xīn jiān dìng ; wǒ kǒu yào chàng shī gē sòng !

Sebuah nyanyian. Mazmur Daud. (108-2) Hatiku teguh, ya Allah! Aku akan bernyanyi dan bermazmur dengan segenap jiwaku!

qín sè a , nǐ men dāng xǐng qǐ ! wǒ zì jǐ yào jí zǎo xǐng qǐ !

(108-3) Bangunlah, hai gambus dan kecapi! Aku hendak membangunkan fajar!

yē hé huá a , wǒ yào zài wàn mín zhōng chēng xiè nǐ , zài liè bāng zhōng gē sòng nǐ !

(108-4) Aku hendak bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, di antara suku-suku bangsa. Aku hendak bermazmur bagi-Mu, di antara bangsa-bangsa.

yīn wèi , nǐ de cí ài dà guò zhū tiān ; nǐ de chéng shí dá dào qióng cāng 。

(108-5) Sebab, kasih setia-Mu besar mengatasi langit, kesetiaan-Mu mencapai awan-awan.

耀

shén a , yuàn nǐ chóng gāo guò yú zhū tiān ! yuàn nǐ de róng yào gāo guò quán dì !

(108-6) Tinggilah mengatasi langit, ya Allah! Kemuliaan-Mu mengatasi seluruh bumi.

qiú nǐ yìng yǔn wǒ men , yòng yòu shǒu zhěng jiù wǒ men , hǎo jiào nǐ suǒ qīn ài de rén dé jiù 。

(108-7) Supaya orang-orang yang Engkau kasihi dapat dilepaskan, selamatkanlah dengan tangan kanan-Mu dan jawablah!

shén yǐ jīng zhǐ zhe tā de shèng jié shuō : wǒ yào huān lè ; wǒ yào fēn kāi shì jiàn , zhàng liáng shū gē gǔ 。

(108-8) Allah telah berfirman dalam kekudusan-Nya: “Aku hendak bersorak-sorai, Aku akan membagi-bagi Sikhem dan mengukur Lembah Sukot.

西

jī liè shì wǒ de ; mǎ ná xī shì wǒ de ; yǐ fǎ lián shì hù wèi wǒ tóu de ; yóu dà shì wǒ de zhàng ;

(108-9) Gilead dan Manasye adalah milik-Ku, Efraim adalah pelindung kepala-Ku, Yehuda adalah tongkat kerajaan-Ku.

mó yā shì wǒ de mù yù pén ; wǒ yào xiàng yǐ dōng pāo xié ; wǒ bì yīn shèng fēi lì shì hū hǎn 。

(108-10) Moab adalah cawan pembasuhan-Ku; kepada Edom, Aku akan melemparkan kasut-Ku; kepada Filistea, Aku akan bersorak-sorai.”

shuí néng lǐng wǒ jìn jiān gù chéng ? shuí néng yǐn wǒ dào yǐ dōng dì ?

(108-11) Siapa yang akan membawaku ke kota berbenteng? Siapa yang akan memimpinku ke Edom?

shén a , nǐ bú shì diū qì le wǒ men ma ? shén a , nǐ bù hé wǒ men de jūn bīng tóng qù ma ?

(108-12) Bukankah Engkau menolak kami, ya Allah? Dan, tidakkah Engkau akan maju bersama bala tentara kami, ya Allah?

qiú nǐ bāng zhù wǒ men gōng jī dí rén , yīn wèi rén de bāng zhù shì wǎng rán de 。

(108-13) Berilah kami pertolongan terhadap musuh kami, karena keselamatan dari manusia itu sia-sia.

wǒ men yǐ kào shén cái dé shī zhǎn dà néng , yīn wèi jiàn tà wǒ men dí rén de jiù shì tā 。

(108-14) Bersama Allah, kita akan melakukan kehebatan, karena Dia akan menginjak-injak musuh-musuh kita.

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.