中文圣经

MAZMUR 140

dikuasai 0/119

yē hé huá a , qiú nǐ zhěng jiù wǒ tuō lí xiōng è de rén , bǎo hù wǒ tuō lí qiáng bào de rén !

Kepada pemimpin pujian. Mazmur Daud. (140-2) Lepaskan aku, ya TUHAN, dari orang-orang fasik, lindungi aku dari orang-orang kejam,

tā men xīn zhōng tú móu jiān è , cháng cháng jù jí yào zhēng zhàn 。

(140-3) yang merencanakan kejahatan di dalam hati, dan tinggal dalam peperangan sepanjang hari,

使。 (

tā men shǐ shé tou jiān lì rú shé , zuǐ lǐ yǒu huī shé de dú qì 。 ( xì lā )

(140-4) yang menajamkan lidah-lidahnya seperti ular, bisa ular beludak ada di bawah bibir-bibir mereka. Sela

yē hé huá a , qiú nǐ zhěng jiù wǒ tuō lí è rén de shǒu , bǎo hù wǒ tuō lí qiáng bào de rén ! tā men tú móu tuī wǒ diē dǎo 。

(140-5) Jagalah aku, ya TUHAN, dari tangan-tangan orang fasik, lindungi aku dari orang-orang kejam, yang berencana untuk mendorong kakiku.

。 (

jiāo ào rén wéi wǒ àn shè wǎng luó hé shéng suǒ ; tā men zài lù páng pù xià wǎng , shè xià quān tào 。 ( xì lā )

(140-6) Orang sombong telah menyembunyikan jebakan bagiku, dan tali-tali, mereka telah menebarkan jaring di pinggir jalan bagiku. Sela

wǒ céng duì yē hé huá shuō : nǐ shì wǒ de shén 。 yē hé huá a , qiú nǐ liú xīn tīng wǒ kěn qiú de shēng yīn !

(140-7) Aku berkata kepada TUHAN, “Engkau adalah Allahku, dengarlah, ya TUHAN, suara permohonanku!”

zhǔ — yē hé huá 、 wǒ jiù ēn de lì liàng a , zài zhēng zhàn de rì zi , nǐ zhē bì le wǒ de tóu 。

(140-8) Ya ALLAH, Tuhanku, kekuatan keselamatanku, Engkau telah menutupi kepalaku pada waktu perang.

。 (

yē hé huá a , qiú nǐ bú yào suì è rén de xīn yuàn ; bú yào chéng jiù tā men de jì móu , kǒng pà tā men zì gāo 。 ( xì lā )

(140-9) Jangan beri, ya TUHAN, hasrat orang fasik, jangan loloskan rencana jahat mereka, atau mereka akan bangkit. Sela

zhì yú nà xiē áng shǒu wéi kùn wǒ de rén , yuàn tā men zuǐ chún de jiān è xiàn hài zì jǐ !

(140-10) Seperti halnya kepala-kepala mereka mengepung aku, biarlah malapetaka dari bibir mereka melanda mereka!

yuàn huǒ tàn luò zài tā men shēn shàng ! yuàn tā men bèi diū zài huǒ zhōng , pāo zài shēn kēng lǐ , bù néng zài qǐ lái 。

(140-11) “Biarlah bara-bara api menggelincirkan mereka, biarlah mereka dijatuhkan ke dalam api, ke dalam lubang maut sehingga tidak dapat bangkit.

shuō è yán de rén zài dì shàng bì jiān lì bú zhù ; huò huàn bì liè qǔ qiáng bào de rén , jiāng tā dǎ dǎo 。

(140-12) “Biarlah lidah manusia tidak ditegakkan di bumi, biarlah kejahatan memburu orang-orang kejam.

wǒ zhī dào yē hé huá bì wèi kùn kǔ rén shēn yuān , bì wèi qióng fá rén biàn qū 。

(140-13) Aku tahu bahwa TUHAN akan membuat keadilan orang tertindas, dan akan membela perkara orang miskin.

yì rén bì yào chēng zàn nǐ de míng ; zhèng zhí rén bì zhù zài nǐ miàn qián 。

(140-14) Sungguh, orang-orang benar akan bersyukur kepada nama-Mu, orang-orang yang lurus hati akan diam di hadirat-Mu.

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.