中文圣经

MAZMUR 145

dikuasai 0/138

wǒ de shén wǒ de wáng a , wǒ yào zūn chóng nǐ ! wǒ yào yǒng yǒng yuǎn yuǎn chēng sòng nǐ de míng !

Mazmur pujian Daud. Aku akan meninggikan-Mu, ya Allahku, ya Raja, dan memuji nama-Mu selama-lamanya.

wǒ yào tiān tiān chēng sòng nǐ , yě yào yǒng yǒng yuǎn yuǎn zàn měi nǐ de míng !

Setiap hari aku akan menyembah-Mu, dan memuji-Mu selama-lamanya.

yē hé huá běn wèi dà , gāi shòu dà zàn měi ; qí dà wú fǎ cè dù 。

TUHAN itu besar dan dipuji dengan berlimpah, kebesaran-Nya itu tidak terselidiki.

zhè dài yào duì nà dài sòng zàn nǐ de zuò wéi , yě yào chuán yáng nǐ de dà néng 。

Setiap generasi akan memuji pekerjaan-pekerjaan-Mu kepada yang lainnya, dan akan memberitakan keperkasaan-Mu.

wǒ yào mò niàn nǐ wēi yán de zūn róng hé nǐ qí miào de zuò wéi 。

Kemuliaan keagungan-Mu yang gemilang dan pekerjaan-pekerjaan-Mu yang ajaib, akan aku renungkan.

rén yào chuán shuō nǐ kě wèi zhī shì de néng lì ; wǒ yě yào chuán yáng nǐ de dà dé 。

Mereka akan memperkatakan kuasa perbuatan-perbuatan-Mu yang luar biasa, dan aku akan menceritakan kebesaran-Mu.

tā men jì niàn nǐ de dà ēn jiù yào chuán chū lái , bìng yào gē chàng nǐ de gōng yì 。

Mereka akan mencurahkan ingatan akan besarnya kebaikan-Mu, dan akan menyorakkan kebenaran-Mu.

yē hé huá yǒu ēn huì , yǒu lián mǐn , bù qīng yì fā nù , dà yǒu cí ài 。

TUHAN itu murah hati dan belas kasih, lambat untuk marah dan besar kebaikan-Nya.

yē hé huá shàn dài wàn mín ; tā de cí bēi fù bì tā yí qiè suǒ zào de 。

TUHAN itu baik kepada semua, dan kemurahan-Nya ada atas semua yang telah dijadikan-Nya.

yē hé huá a , nǐ yí qiè suǒ zào de dōu yào chēng xiè nǐ ; nǐ de shèng mín yě yào chēng sòng nǐ ,

Semua karya-Mu akan bersyukur kepada-Mu, ya TUHAN, dan orang-orang kudus-Mu akan memuji-Mu.

耀

chuán shuō nǐ guó de róng yào , tán lùn nǐ de dà néng ,

Mereka akan memperkatakan kemuliaan kerajaan-Mu, dan membicarakan kuasa-Mu,

耀

hǎo jiào shì rén zhī dào nǐ dà néng de zuò wéi , bìng nǐ guó dù wēi yán de róng yào 。

untuk memberitakan kepada anak-anak manusia perbuatan-perbuatan-Mu yang besar, dan mulianya keagungan kerajaan-Mu.

nǐ de guó shì yǒng yuǎn de guó ! nǐ zhí zhǎng de quán bǐng cún dào wàn dài !

Kerajaan-Mu adalah kerajaan kekal, dan pemerintahan-Mu di segala generasi. TUHAN itu setia dalam segala firman-Nya dan baik dalam segala pekerjaan-Nya.

fán diē dǎo de , yē hé huá jiāng tā men fú chí ; fán bèi yā xià de , jiāng tā men fú qǐ 。

TUHAN menyokong semua yang jatuh, dan membangkitkan semua yang tertunduk.

wàn mín dōu jǔ mù yǎng wàng nǐ ; nǐ suí shí gěi tā men shí wù 。

Mata semua orang menanti-nantikan Engkau, dan Engkau memberi mereka makanan kepada mereka pada waktunya.

使

nǐ zhāng shǒu , shǐ yǒu shēng qì de dōu suí yuàn bǎo zú 。

Engkau membuka tangan-Mu, Engkau memuaskan hasrat semua makhluk hidup.

yē hé huá zài tā yí qiè suǒ xíng de , wú bù gōng yì ; zài tā yí qiè suǒ zuò de dōu yǒu cí ài 。

TUHAN itu benar dalam segala jalan-Nya, dan baik dalam segala perbuatan-Nya.

便

fán qiú gào yē hé huá de , jiù shì chéng xīn qiú gào tā de , yē hé huá biàn yǔ tā men xiāng jìn 。

TUHAN itu dekat kepada semua yang berseru kepada-Nya; kepada semua yang berseru kepada-Nya dalam kesetiaan.

jìng wèi tā de , tā bì chéng jiù tā men de xīn yuàn , yě bì tīng tā men de hū qiú , zhěng jiù tā men 。

Dia memenuhi hasrat orang-orang yang takut kepada-Nya, Dia mendengar tangisan mereka minta tolong, dan menyelamatkan mereka.

yē hé huá bǎo hù yí qiè ài tā de rén , què yào miè jué yí qiè de è rén 。

TUHAN melindungi semua yang mengasihi-Nya, tetapi semua orang fasik akan Dia binasakan.

wǒ de kǒu yào shuō chū zàn měi yē hé huá de huà ; wéi yuàn fán yǒu xuè qì de dōu yǒng yǒng yuǎn yuǎn chēng sòng tā de shèng míng 。

Mulutku akan memperkatakan pujian kepada TUHAN, dan biarlah semua tubuh memuji nama-Nya yang kudus selama-lamanya!

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.