中文圣经

MAZMUR 17

dikuasai 0/161

yē hé huá a , qiú nǐ tīng wén gōng yì , cè ěr tīng wǒ de hū yù ! qiú nǐ liú xīn tīng wǒ zhè bù chū yú guǐ zhà zuǐ chún de qí dǎo !

Doa Daud. Dengarlah keadilan, ya TUHAN, perhatikan seruanku. Dengarkan doaku, dari bibir yang tidak menipu.

yuàn wǒ de pàn yǔ cóng nǐ miàn qián fā chū ; yuàn nǐ de yǎn jīng guān kàn gōng zhèng 。

Kiranya penghakiman datang dari hadapan-Mu. Biarlah mata-Mu memandang kejujuran.

nǐ yǐ jīng shì yàn wǒ de xīn ; nǐ zài yè jiān jiàn chá wǒ ; nǐ áo liàn wǒ , què zhǎo bù zhe shén me ; wǒ lì zhì jiào wǒ kǒu zhōng méi yǒu guò shī 。

Engkau telah menguji hatiku, Engkau mengunjungiku pada waktu malam. Engkau memurnikanku dan Engkau tidak menemukan apa pun. Aku sudah merancang bahwa mulutku takkan melanggar.

lùn dào rén de xíng wèi , wǒ jiè zhe nǐ zuǐ chún de yán yǔ zì jǐ jǐn shǒu , bù xíng qiáng bào rén de dào lù 。

Tentang perbuatan manusia, sesuai dengan firman dari bibir-Mu, aku sudah awas dari jalan-jalan kekerasan.

wǒ de jiǎo tà dìng le nǐ de lù jìng ; wǒ de liǎng jiǎo wèi céng huá diē 。

Langkahku tetap berpegang pada jejak-jejak-Mu; Kakiku tidak terpeleset.

shén a , wǒ céng qiú gào nǐ , yīn wèi nǐ bì yīng yǔn wǒ ; qiú nǐ xiàng wǒ cè ěr , tīng wǒ de yán yǔ 。

Aku memanggil-Mu karena Engkau akan menjawab aku, ya Allah. Condongkan telinga-Mu kepadaku, dengarlah kata-kataku.

qiú nǐ xiǎn chū nǐ qí miào de cí ài lái ; nǐ shì nà yòng yòu shǒu zhěng jiù tóu kào nǐ de tuō lí qǐ lái gōng jī tā men de rén 。

Tunjukkanlah kasih setia-Mu dengan cara yang mengagumkan; yang menyelamatkan mereka yang mencari perlindungan dengan tangan kanan-Mu dari mereka yang bangkit.

qiú nǐ bǎo hù wǒ , rú tóng bǎo hù yǎn zhōng de tóng rén ; jiāng wǒ yǐn cáng zài nǐ chì bǎng de yìn xià ,

Jagalah aku seperti biji mata-Mu. Sembunyikan aku di bawah naungan sayap-Mu,

使

shǐ wǒ tuō lí nà qī yā wǒ de è rén , jiù shì wéi kùn wǒ yào hài wǒ mìng de chóu dí 。

dari orang fasik yang menghancurkan aku, dari musuh-musuh mematikan yang mengelilingi aku.

tā men de xīn bèi zhī yóu bāo guǒ ; tā men yòng kǒu shuō jiāo ào de huà 。

Mereka tertutupi lemak mereka; mereka berbicara dengan sombong dengan mulut mereka.

tā men wéi kùn le wǒ men de jiǎo bù ; tā men dèng zhuó yǎn , yào bǎ wǒ men tuī dǎo zài dì 。

Sekarang, mereka mengepung langkah-langkahku; mereka mengarahkan mata mereka untuk membuang aku ke tanah.

tā xiàng shī zi jí yào zhuā shí , yòu xiàng shào zhuàng shī zi dūn fú zài àn chù 。

Mereka seperti seekor singa yang ingin sekali mencabik-cabik. Dan, seperti singa muda yang diam di tempat tersembunyi.

yē hé huá a , qiú nǐ qǐ lái , qián qù yíng dí , jiāng tā dǎ dǎo ! yòng nǐ de dāo jiù hù wǒ mìng tuō lí è rén 。

Bangkitlah, ya TUHAN! Hadapi dia dan tundukkan dia. Selamatkan jiwaku dari orang-orang fasik, dengan pedang-Mu,

yē hé huá a , qiú nǐ yòng shǒu jiù wǒ tuō lí shì rén , tuō lí nà zhī zài jīn shēng yǒu fú fēn de shì rén ! nǐ bǎ nǐ de cái bǎo chōng mǎn tā men de dù fù ; tā men yīn yǒu ér nǚ jiù xīn mǎn yì zú , jiāng qí yú de cái wù liú gěi tā men de yīng hái 。

dari orang-orang dengan tangan-Mu, ya TUHAN, dari orang-orang dunia yang bagiannya ada di kehidupan ini. Engkau memenuhi perut mereka dengan harta; mereka kenyang dengan anak-anak, dan mereka meninggalkan sisa-sisanya kepada anak-anak mereka.

zhì yú wǒ , wǒ bì zài yì zhōng jiàn nǐ de miàn ; wǒ xǐng le de shí hòu , dé jiàn nǐ de xíng xiàng jiù xīn mǎn yì zú le 。

Akan tetapi, aku akan memandang wajah-Mu dalam kebenaran, Ketika aku bangun, aku akan dipuaskan oleh rupa-Mu.

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.