MAZMUR 46
神是我们的避难所,是我们的力量, 是我们在患难中随时的帮助。
shén shì wǒ men de bì nàn suǒ , shì wǒ men de lì liàng , shì wǒ men zài huàn nàn zhōng suí shí de bāng zhù 。
Kepada pemimpin pujian: dari anak-anak Korah menurut Alamot. Sebuah nyanyian. (46-2) Allah adalah tempat perlindungan dan kekuatan kita. Dia sungguh-sungguh pertolongan kita pada waktu-waktu kesusahan.
所以,地虽改变, 山虽摇动到海心,
suǒ yǐ , dì suī gǎi biàn , shān suī yáo dòng dào hǎi xīn ,
(46-3) Karena itu, kita takkan takut meski bumi berubah, dan gunung-gunung tenggelam sampai ke jantung laut;
其中的水虽匉訇翻腾, 山虽因海涨而战抖, 我们也不害怕。 (细拉)
qí zhōng de shuǐ suī pēng hōng fān téng , shān suī yīn hǎi zhǎng ér zhàn dǒu , wǒ men yě bú hài pà 。 ( xì lā )
(46-4) meski airnya menderu dan berbuih, dan gunung-gunung bergoyang dengan geloranya. Sela
有一道河,这河的分汊使 神的城欢喜; 这城就是至高者居住的圣所。
yǒu yí dào hé , zhè hé de fēn chà shǐ shén de chéng huān xǐ ; zhè chéng jiù shì zhì gāo zhě jū zhù de shèng suǒ 。
(46-5) Ada sebuah sungai yang alirannya menyukakan kota Allah, tempat tinggal suci Allah Yang Mahatinggi.
神在其中,城必不动摇; 到天一亮, 神必帮助这城。
shén zài qí zhōng , chéng bì bú dòng yáo ; dào tiān yí liàng , shén bì bāng zhù zhè chéng 。
(46-6) Allah ada di tengah-tengahnya, ia takkan terguncang; Allah akan menolongnya pada saat fajar.
外邦喧嚷,列国动摇; 神发声,地便熔化。
wài bāng xuān rǎng , liè guó dòng yáo ; shén fā shēng , dì biàn róng huà 。
(46-7) Bangsa-bangsa geram, kerajaan-kerajaan berguncang; Dia memperdengarkan suara-Nya, bumi pun meleleh.
万军之耶和华与我们同在; 雅各的 神是我们的避难所! (细拉)
wàn jūn zhī yē hé huá yǔ wǒ men tóng zài ; yǎ gè de shén shì wǒ men de bì nàn suǒ ! ( xì lā )
(46-8) TUHAN Raja bala tentara bersama kita, Allah Yakub adalah kota benteng kita. Sela
你们来看耶和华的作为, 看他使地怎样荒凉。
nǐ men lái kàn yē hé huá de zuò wéi , kàn tā shǐ dì zěn yàng huāng liáng 。
(46-9) Datanglah, lihat pekerjaan-pekerjaan TUHAN yang telah menaruh kehancuran di bumi.
他止息刀兵,直到地极; 他折弓、断枪,把战车焚烧在火中。
tā zhǐ xī dāo bīng , zhí dào dì jí ; tā zhé gōng 、 duàn qiāng , bǎ zhàn chē fén shāo zài huǒ zhōng 。
(46-10) Dia membuat peperangan berakhir sampai ke ujung bumi. Dia meremukkan busur dan mematahkan tombak. Dia membakar kereta-kereta dengan api.
你们要休息,要知道我是 神! 我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。
nǐ men yào xiū xi , yào zhī dào wǒ shì shén ! wǒ bì zài wài bāng zhōng bèi zūn chóng , zài biàn dì shàng yě bèi zūn chóng 。
(46-11) “Diam dan ketahuilah bahwa Aku adalah Allah, Aku akan ditinggikan di antara bangsa-bangsa; Aku akan ditinggikan di atas bumi.”
万军之耶和华与我们同在; 雅各的 神是我们的避难所!
wàn jūn zhī yē hé huá yǔ wǒ men tóng zài ; yǎ gè de shén shì wǒ men de bì nàn suǒ !
(46-12) TUHAN Raja bala tentara bersama kita; Allah Yakub adalah kota benteng kita. Sela
Uji diri pada pasal ini
Kuis singkat 10 kata.