中文圣经

MAZMUR 92

dikuasai 0/122

chēng xiè yē hé huá ! gē sòng nǐ zhì gāo zhě de míng !

Mazmur. Nyanyian untuk Sabat. (92-2) Mengucap syukur kepada TUHAN itu baik; menyanyikan pujian bagi nama-Mu, ya, Yang Mahatinggi,

yòng shí xián de yuè qì hé sè , yòng qín tán yōu yǎ de shēng yīn , zǎo chén chuán yáng nǐ de cí ài ; měi yè chuán yáng nǐ de xìn shí 。 zhè běn wèi měi shì 。

(92-3) untuk menyatakan kasih setia-Mu pada pagi hari, dan kesetiaan-Mu pada malam hari,

(92-4) dengan alat musik sepuluh tali, gambus, dan kecapi.

yīn nǐ — yē hé huá jiè zhe nǐ de zuò wéi jiào wǒ gāo xìng , wǒ yào yīn nǐ shǒu de gōng zuò huān hū 。

(92-5) Sebab Engkau, ya TUHAN, telah membuatku gembira oleh karena pekerjaan-Mu; aku mau bersorak-sorai karena perbuatan tangan-Mu.

yē hé huá a , nǐ de gōng zuò hé qí dà ! nǐ de xīn sī jí qí shēn !

(92-6) Betapa besar perbuatan-perbuatan-Mu, ya TUHAN! Rancangan-rancangan-Mu begitu dalam.

chù lèi rén bù xiǎo de ; yú wán rén yě bù míng bái 。

(92-7) Orang bebal tidak bisa mengetahuinya, dan orang bodoh tidak mengerti.

è rén mào shèng rú cǎo , yí qiè zuò niè zhī rén fā wàng de shí hòu , zhèng shì tā men yào miè wáng , zhí dào yǒng yuǎn 。

(92-8) Ketika orang fasik tumbuh seperti rumput, dan semua pelaku kejahatan berkembang, mereka akan dibinasakan selama-lamanya.

wéi nǐ — yē hé huá shì zhì gāo , zhí dào yǒng yuǎn 。

(92-9) Akan tetapi Engkau, ya TUHAN, di tempat yang tinggi selama-lamanya.

yē hé huá a , nǐ de chóu dí dōu yào miè wáng ; yí qiè zuò niè de yě yào lí sàn 。

(92-10) Sebab, sebenarnya, musuh-musuh-Mu, ya TUHAN; sebenarnya, musuh-musuh-Mu akan binasa! Semua pelaku kejahatan akan diceraiberaikan.

nǐ què gāo jǔ le wǒ de jiǎo , rú yě niú de jiǎo ; wǒ shì bèi xīn yóu gāo le de 。

(92-11) Namun, Engkau telah meninggikan tandukku seperti banteng; aku telah diurapi dengan minyak yang segar.

wǒ yǎn jīng kàn jiàn chóu dí zāo bào ; wǒ ěr duo tīng jiàn nà xiē qǐ lái gōng jī wǒ de è rén shòu fá 。

(92-12) Mataku telah memperhatikan pengintai-pengintaiku; telingaku telah mendengar tentang orang-orang jahat yang bangkit melawan aku.

yì rén yào fā wàng rú zōng shù , shēng zhǎng rú lí bā nèn de xiāng bǎi shù 。

(92-13) Orang benar akan berkembang seperti pohon kurma, dan tumbuh seperti pohon aras di Lebanon.

殿

tā men zāi yú yē hé huá de diàn zhōng , fā wàng zài wǒ men shén de yuàn lǐ 。

(92-14) Mereka yang ditanam dalam rumah TUHAN, akan tumbuh di pelataran Allah kita.

tā men nián lǎo de shí hòu réng yào jié guǒ zǐ , yào mǎn le zhī jiāng ér cháng fā qīng ,

(92-15) Mereka masih menghasilkan buah pada masa tua; mereka akan tetap gemuk dan hijau,

hǎo xiǎn míng yē hé huá shì zhèng zhí de 。 tā shì wǒ de pán shí , zài tā háo wú bú yì 。

(92-16) supaya diberitakan bahwa TUHAN itu benar. Dia gunung batuku, dan tidak ada ketidakadilan pada-Nya.

Uji diri pada pasal ini

Kuis singkat 10 kata.